日语口语资料:日本网络流行语大赏经典总结

2012-02-03 00:46:57 日本本田流行语

だん(わず)

done(was)
来自英语的两个单词,意味着什么事情完成了。比如会议done,就是会议结束。同样用法的有was等。

とかマジ勘弁www

什么的就饶了我吧www
实力派明星上地雄辅所发售CD《蜜蜂》中的一句歌词。

ねじれ国会

较劲国会
老是妨碍议案的通过,因而受到执政党的批判。

キターー!!

我来也!!
山本高宏以模仿名演员织田裕二的眼药广告而大受欢迎。

アキバ系

秋叶系
与90年代的“涉谷系”相对的,零年代(2000年代)则是“秋叶系”。

くいだおれ太郎

吃不倒太郎
历来便有“穿在京都,吃在大阪”的说法,旅客到京都后,就会穿很多西阵织制作的衣服和漂亮的和服,为扮靓而败家烧钱。而大阪则有很多美食,吃着吃着钱包就见底了。因此,这句格言说出了两个城市各自的魅力。

地道口语日本网络流行语经典总结



日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日本网络流行语大赏经典总结 》的相关学习内容。
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答