《中庸》第二十四章原文及译文

2017-07-19 13:48:18 中庸第二十四章中庸

  以下是出国留学网编辑为您整理的《中庸》第二十四章原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  第二十四章

  至诚之道可以前知。国家将兴,必有祯祥;国家将亡,必有妖孽。见乎蓍龟,动乎四体。祸福将至,善必先知之;不善,必先知之。故至诚如神。

  译文

  极端真诚可以预知未来的事。国家将要兴旺,必然有吉祥的征兆;国家将要衰亡,必然有不祥的反常现象。呈现在著草龟甲上,表现在手脚动作上。祸福将要来临时,是福可以预先知道,是祸也可以预先知道。所以极端真诚就像神灵一样微妙。

  注释

  (1)前知:预知未来。

  (2)祯祥:吉祥的预兆。

  (3)妖孽:物类反常的现象。草木之类称妖,虫豸之类称孽。

  (4)见(xian):呈现。蓍(shi)龟:蓍草和龟甲,用来占卜。

  (5)四体,手足,指动作仪态。

  (6)如神:如神一样微妙,不可言说。

分享

热门关注

卖油翁原文翻译及赏析

卖油翁原文

送东阳马生序原文翻译及注释赏析

送东阳马生序翻译及注释

黄鹤楼原文及翻译赏析

黄鹤楼原文翻译

诗经蒹葭翻译原文及赏析

诗经蒹葭原文

绝句漫兴九首其三原文翻译

绝句漫兴九首其三

《渡荆门送别》译文及注释

渡荆门送别

《关山月》译文及注释

关山月

劝学原文及注释

劝学原文

《送别》原文及注释

送别

《白头吟》原文及注释

白头吟