2017年的亚洲最佳景点排名TOP10(首尔)

  韩国首尔在2017年亚洲最佳景点排名中排名第八位,有美味的泡菜还香喷喷的五花肉,你是否有春节去首尔的打算呢?跟着出国留学网来看一下详细攻略吧。

  原因:我们为什么推荐您去首尔呢? 韩国的首都是一个运转良好的机器:行人,自行车和汽车以惊人的速度在街上狂欢,新的摩天大楼正在不断建造。这个城市已经翻新了酒店,历史遗迹和城市公园,以完成它的普遍吸引力。

2017年亚洲最佳景点
第1位巴厘岛旅游攻略
第2位上海旅游攻略
第3位吉岛旅游攻略
第4位台北旅游攻略
第5位新加坡旅游攻略
第6位东京旅游攻略
第7位河内旅游攻略
第8位香港旅游攻略
第9位 首尔旅游攻略
第10位京都旅游攻略
第11位曼谷旅游攻略
第12位德里旅游攻略
第13位胡志明旅游攻略
第14位孟买旅游攻略
第15位大阪旅游攻略

亚洲最佳景点排名第八名:首尔

  一、首尔纵览

  Today, the city is characterized by stunning architecture, vibrant culture and a thriving economy – all testaments to Seoul's resilience.Seoul may seem like its blazing into the future, but South Koreans still hold fast to their rich heritage. Tucked between vast shopping districts and lively nightlife zones are relics of Seoul's history, windows into an old Seoul before the towers of concrete and steel. Gyeongbok Palace – the oldest and largest of five Joseon Dynasty palaces in the city – stands on manicured grounds just minutes from downtown. Nearby, Bukchon Village's wooden, one-story homes sit in sharp contrast to the surrounding high-rises. Miraculously, Seoul's past and present do not clash; rather, they play off one another. This harmonious blend of old and new is the key to Seoul's allure and a central tenet of the city's identity.

  现如今,这座城市以令人惊叹的建筑,充满活力的文化和繁荣的经济为特征,这些都是首尔的复原能力。汉城看起来像是未来的火花,但是韩国人仍然坚守着自己丰富的传统。夹在广阔的购物区和热闹的夜生活区之间是首尔的历史遗迹,在混凝土和钢铁塔之前进入古老的首尔。景福宫是朝鲜王朝五座宫殿中历史最悠久,规模最大的宫殿,距离市中心仅几分钟路程。附近,北村村的木质一层的住宅与周围的高楼形成鲜明对比。首尔的过去和现在奇迹般地不冲突; 相反,他们互相玩弄。这种和谐的新旧融合是首尔的魅力所在,也是城市特色的核心宗旨。

  二、排名信息

  #8 in Best Places to Visit in Asia

  亚洲最佳地点:第8名

  #15 in Best Spring Vacations

  最佳春假地点:第15名

  首尔必去景点

  1.南山塔或汉城塔

  关键信息:参观时间1小时至2小时

  Home to five warning beacons and a protective city wall during the Joseon Dynasty (1392-1910), Mount Namsan now hosts a park and a smattering of tourism sites like an aquarium, a library and a bevy of beautiful walking trails.But most people visit Namsan Park for its panoramic views of Seoul. To scope it out for free, visit Palgakjeong, an octagon-shaped viewing pavilion that boasts alluring vistas of the city. For an even more breathtaking sight, shell out a few won to get to the observation platform atop N Seoul Tower, Namsan Park's real showstopper. Recent visitors said that on clear days, the view from 1,574 feet up is spectacular. Out on the sky deck, you can't miss the thousands of padlocks attached to the fence; couples lock them there as symbols of everlasting love (bring your own lock if you're feeling romantic). For an extra-special experience, reserve a table for dinner in the rotating French restaurant, n.GRILL, on the tower's top floor.Observation deck tickets cost 10,000 won for adults (about $9) and 8,000 won for children 12 years old and younger as well as seniors (just over $7). The observatory welcomes visitors 10 a.m. until 11 p.m. from Monday through Friday and on Sundays. On Saturdays, you can marvel at Seoul's skyline until midnight. To learn more about N Seoul Tower or make a reservation at any of its restaurants, visit its official website.

  在朝鲜王朝(1392-1910)期间,有五座警告灯塔和一座保护性的城墙,现在南山拥有一个公园和一小撮旅游景点,如水族馆,图书馆和多条美丽的步行道。但是大多数人都会去南山公园欣赏首尔的全景。如果想免费参观,可以参观一个八角形的观景亭,八角亭,那个城市有着迷人的景色。为了更加激动人心的景象,在南山公园N首尔塔顶上的观景台上掏出几英镑。最近的游客说,在晴朗的日子里,从1,574英尺高的景色是壮观的。在天空甲板上,你不能错过挂在篱笆上的数千个挂锁。情侣把他们锁在那里作为永恒的爱的象征(如果你感觉浪漫的话,带上自己的锁)。对于一个特别的体验,在旋转的法国餐厅,在塔楼的顶层预订晚餐。观景台票价为成人10,000韩元(约9美元),12岁以下儿童和老年人(仅为7美元)为8,000韩元。天文台于周一至周五和周日上午10点至晚上11点欢迎游客。周六,您可以惊叹于首尔的天际线,直到午夜。想了解更多关于N首尔塔的信息,或者在任何餐厅预订,请访问其官方网站。

  你有几种方法可以到达南山山顶。健康的人可以选择走上一条长长的楼梯。从4号线和仁站地铁站出发,步行20到30分钟。其他人可以选择搭乘从4号线明洞地铁站出来的缆车, 3号出口; 往返缆车门票价格为8,500韩元(约合7.60美元),成人价格为5,500韩元(约合4.90美元)(单程票价略低)。有关南山公园的更多信息,请访问韩国旅游局官方网站。

  2.北村韩屋村

  关键信息:参观时间2小时至半天

  Bukchon Village occupies the hilly neighborhood between Gyeongbok Palace and Changdeok Palace in north-central Seoul. The neighborhood has the largest collection of privately owned hanoks, or traditional Korean homes with tiled roofs and stone floors, in Seoul. Not only that, but these 900 hanoks date all the way back to the Joseon Dynasty (1392-1910). While a stroll through Bukchon Village may feel like a trip through the ages, the neighborhood is not frozen in time. Some of the hanoks are still private homes, but others have been converted into tea houses, coffee shops, cafes, art galleries, inns and museums. It is not uncommon to see a Korean couple on a date in a hanok-style restaurant or for tourists to stay in a hanok guesthouse (like the Anguk or the RakKoJae). Even if you're not bedding down in Bukchon, recent travelers strongly recommend a visit regardless.

  Travelers found the neighborhood to be picture-perfect and a lovely stroll. Make sure to bring sturdy walking shoes though, as the site is pretty hilly and takes a couple hours to cover in its entirety. Some reviewers say that because of Bukchon Village's popularity, it's best to visit early in the morning or late at night to avoid crowds. Regardless of what time you visit, keep in mind that this is still a residential area, so you'll need to heed the signs posted around the village about noise. To get the most of Bukchon Village, stop by the Bukchon Traditional Culture Center for information on walking tour routes and attractions to see within the village.A visit to Bukchon Village is free of charge, though some of the attractions within the neighborhood do have admission fees; they also feature independent hours of operation. You can easily reach Bukchon Village via Line 3 on the subway (exit at Anguk Station). For more information about attractions within the village, visit the Bukchon Traditional Culture Center's official website.

  北村村位于首尔中北部的景福宫和昌德宫之间的丘陵地带。邻里有私人拥有的最大的集hanoks或屋顶瓦片和石头地板,在首尔的韩国传统房屋。不仅如此,这900个汉诺克还可以追溯到朝鲜王朝(1392-1910)。在北村漫步,感觉像是千古之旅,附近没有及时冻住。一些汉诺克仍然是私人住宅,但其他一些已经被改造成茶馆,咖啡厅,咖啡馆,艺术画廊,旅馆和博物馆。在韩屋看日韩情侣并不罕见风格的餐厅或游客留在韩屋宾馆(如安国或RakKoJae)。即使你没有在北村寝具,最近的旅客强烈建议访问不管。旅客发现附近的图片完美和可爱的漫步。请务必带上坚固的步行鞋,因为这个地方非常寒冷,需要几个小时才能完全覆盖。一些评论人士说,因为北村的知名度,最好是早上或深夜参观,避免人潮涌动。不管你什么时候去参观,请记住,这仍然是一个住宅区,所以你需要留意村里周围张贴的有关噪音的标志。为了充分利用北村,请到北村传统文化中心去参观村内的徒步旅游线路和景点。参观北村村是免费的,虽然附近的一些景点确实有入场费; 他们还具有独立的操作时间。从地铁3号线(安国站出口)可以轻松抵达北村。有关村内景点的更多信息,请访问北村传统文化中心的官方网站。

  3.北汉山国家公园

  关键信息:参观时间半天到一天

  Located in northern Seoul – but still quite accessible via public transportation – Bukhansan National Park is a mountainous oasis in a bustling metropolis. The park, which covers more than 30 square miles, is home to towering granite peaks, forest-laden valleys and miles of hiking trails in between, as well as about 100 historic Buddhist temples and monks' cells. The historical must-see, though, is Bukhansanseong Fortress, a Joseon stronghold. You also won't want to skip the 5-mile mountain wall that runs along the park's rocky terrain. The fortress was built in 1711 and served as a place of refuge for kings in times of emergency (rebuilt on the foundations of the original, which dates back to A.D. 132). Bukhansan's proximity to Seoul, its natural setting and its historical significance combine to make it the park with the most visitors per square foot, according to the Guinness World Records. That means it can get extremely crowded, especially on weekends.If it's panoramic vistas you're after, try trekking up Baegundae peak via the Bukhansanseong trail, one of the most popular hikes in the park. From the top, you're in for a great view of Seoul and lands beyond – unless the city is shrouded in smog, which does happen occasionally. Recent visitors do warn that this hike is not for the faint-hearted; the rocky path requires strength, endurance, very sturdy hiking shoes and patience (the trek is estimated to be a 3.5-hour round-trip hike). If the Baegundae hike sounds too strenuous, you might want to consider another one of Bukhansan's trails (don't worry – there are plenty that are equally rewarding).

  The best way to get to Bukhansan National Park (without a car) is to take the subway to Gireum Station on Line 4, and from there ride the No. 110B or No. 143 bus to the end of the line. The park stays open year-round from sunrise to sunset. If you're taking public transportation, the park is free to visit. However, if you're traveling by car and need to park, there is a fee. For more information, visit the Bukhansan page on the Korea National Park Service's official website.

  北汉山国家公园位于首尔北部,但仍然可以通过公共交通到达。北汉山国家公园是一个繁华大都市的山区绿洲。这个占地30多平方英里的公园,是高耸入云的花岗岩山峰,森林茂密的山谷,数条远足小径以及大约100座历史悠久的佛教寺庙和僧侣的牢房。不过,历史上必须看到的是朝鲜的据点 - 北汉山城。你也不想跳过沿着公园岩石地形延伸的5英里长的山墙。这座堡垒始建于1711年,在紧急时期作为国王的避难场所(重建于公元132年的原始地基上)。北汉山靠近首尔,根据吉尼斯世界纪录,其自然环境和历史意义相结合,使其成为每平方英尺游客最多的公园。这意味着它会变得非常拥挤,尤其是在周末。如果您想追寻的是全景景观,那么您可以尝试通过北汉山步道(这是公园内最受欢迎的徒步旅行之一)徒步穿越岑谷达峰。从顶部开始,您可以欣赏到首尔和远处的景色 - 除非城市被烟雾笼罩,偶尔会发生。最近的游客确实警告说,这次加息不是为了胆小鬼,岩石路径需要力量,耐力,非常坚固的登山鞋和耐心(徒步估计是一个3.5小时的往返加息)。如果Baegundae加息听起来太费劲,那么可能要考虑另外一个北汉山的小路(不用担心 - 有很多同样有价值的东西)。

  去没有车的北汉山国立公园的最好的方法是乘坐地铁到4号线的千里站,然后从110号线或143号线乘坐地铁到终点站。公园从日出到日落全年开放。如果您乘坐公共交通工具,公园可以免费参观。但是,如果您开车旅行并需要停车,则需支付费用。欲了解更多信息,请访问韩国国家公园管理局官方网站的北汉山页面。

  4.长德宫

  关键信息:参观时间2小时至半天

  Changdeokgung may not be the oldest or largest of Seoul's five Joseon Dynasty palaces (that honor goes to Gyeongbokgung), but it is the most intact. Originally constructed in 1405 as a secondary palace for the king at the time, Changdeokgung, like its sister palaces, was largely razed during the Japanese invasion of 1592. After its reconstruction in 1610, however, the palace served as Korea's principal palace about 270 years after for 13 different kings. Of all the Joseon palaces, Changdeokgung is the longest lived-in residence for the royals. It's this historical significance, in combination with its architectural style and layout (it's lauded for being built around the land's geography, instead of adjusting the land to construct the buildings), that earned Changdeokgung the designation of a UNESCO World Heritage site in 1997.Visitors say that the vibrantly painted structures of the palace grounds are marvelous, but the rear garden – called "Biwon," or the Secret Garden – is nothing short of spectacular. Covering about two-thirds of the 110-acre attraction, the landscaped garden features a lotus pool, fountains and pavilions surrounded by 56,000 species of trees and plants, including a single tree that is more than 300 years old. Visit in the fall to witness the changing foliage, or in the spring to see the trees burst into bloom.The closest subway stops to Changdeokgung are Anguk Station on Line 3 (exit 3) and Jongno 3-ga Station (Line 1, 3 or 5, exit 6). For most of the year, the only way to see Changdeokgung is on a twice-daily, 60-minute guided tour that costs 3,000 won (about $2.68) for adults and 1,500 won (about $1.35) for kids. English tours for the palace begin at 10:15 a.m. and 1:15 p.m. Tuesday through Sunday year-round (the facility is closed on Mondays). It's important to note that there are separate tours for the Secret Garden alone and a ticket option to see both the palace and the Secret Garden. For more information on tour times and pricing, visit the Changdeokgung Palace's website.

  昌德宫可能不是最早或最大的首尔的五个朝鲜王朝的宫殿(这荣誉去景福宫),但它是最完整的。1405年,当时作为国王的次要宫殿建造,昌德宫和其姐妹宫殿一样,在1592年的日本入侵期间被夷为平地。然而,1610年重建后,宫殿成为韩国的主要宫殿大约270年之后为13个不同的国王。昌德宫是朝鲜宫殿中居住时间最长的王室之一。这是具有历史意义的,结合其建筑风格和布局(被称为围绕土地的地理而不是调整土地来兴建建筑物),使得昌德宫在1997年被联合国教科文组织列为世界遗产。游客们说,宫殿里充满活力的建筑物是非常奇妙的,但后花园 - 碧渊或秘密花园却是不可思议的。占地110英亩的景点中,约有三分之二的景观花园设有莲花池,喷泉和凉亭,周围有56000种树木和植物,其中包括一棵超过300年的单一树木。在秋季参观见证变化的树叶,或在春天看到树木绽放。

  距离昌德宫最近的地铁站是3号线安国站(3号出口)和钟路3街站(1号线,3号或5号出口,6号出口)。一年中的大部分时间里,唯一能看到的就是每天两次,60分钟的导游,成人需要3,000韩元(约2.68美元),孩子需要1,500韩元(约1.35美元)。星期二到星期日的上午10点15分和下午1点15分开始宫廷英语游(星期一休息)。值得注意的是,单独的秘密花园有单独的游览,还有可以看到宫殿和秘密花园的门票。有关旅游时间和价格的更多信息,请访问昌德宫的网站。

  5.弘大购物街

  关键信息:参观时间2小时至半天

  The neighborhood surrounding Hongik University in west-central Seoul is a hub for Korean youth culture. Hongdae beckons to college students and other young adults with its propensity for self-expression and all-around alternative atmosphere, not to mention its plethora of bars, clubs, shops, restaurants and cafes. And because Hongik University is especially renowned for its arts programs, Hongdae is a noticeably creative area. You don't have to stroll far to find art galleries, walls adorned with street art and students singing or selling their craft on the sidewalks. Join the throngs of college students and tourists to hunt for unique souvenirs at Hongdae's two weekend markets, both held in the playground near the university's entrance. The "Free" Market takes place on Saturdays and the "Hope" Market on Sundays, both from about 1 to 7 p.m.Night owls should head to Hongdae on "Club Day" – the last Friday of each month. On this day, revelers can club-hop among the neighborhood's hottest spots for only 15,000 won (about $14). Also, since Hongdae sits at the epicenter of Seoul's burgeoning underground and indie music scene, make sure to stop by one of the many live music venues that participates in Club Day as well.

  Travelers had a blast at Hongdae and say the neighborhood is well worth a visit during both the day and night. Visitors loved the fun, bustling atmosphere and enjoyed watching the creative passersby and street performers that permeate the area. Travelers strongly suggested taking advantage of the local establishments that anchor this neighborhood, especially the cool cafes and cheap retail shops. Try Coffee Lab for a futuristic take on caffeinated beverages or Handmade World, a cafe-craft hybrid that sells coffee along with handicrafts.To reach Hongdae, take the subway and get off at University Station on Line 2, exit 8 or 9. If you're planning on a night of clubbing, remember that the subway closes at midnight, so you'll want to find a cab if you don't want to stay out until 5:30 a.m. when trains start running again. For more information about Hongdae, visit the Korea Tourism Organization's official website.

  夜猫子应在每个月的最后一个星期五俱乐部日前往弘大。在这一天,狂欢者可以在社区最热门的地方跳过只有15000韩元(约合14美元)。此外,由于弘大位于首尔新兴的地下和独立音乐场景的中心,请确保参加俱乐部日的许多现场音乐演出场地之一。旅客在弘大发生爆炸,说这个地区在白天和晚上值得一游。游客喜欢这个有趣的,熙熙攘攘的气氛,喜欢看着渗透到这个地区的创意路人和街头艺人。旅行者强烈建议利用当地的这个地方,特别是凉爽的咖啡馆和便宜的零售商店。尝试咖啡实验室的未来派咖啡因饮料或手工制作的世界,一个咖啡工艺混合物,与手工艺品一起销售咖啡。要到达弘大,乘坐地铁,在2号线的大学站下车,在8号出口或9号出口下。如果你打算在一个夜总会,记得地铁在午夜关闭,所以你要找一个出租车如果你不想等到凌晨5点半,列车再次开始运行。有关弘大的更多信息,请访问韩国旅游局官方网站。

  6.仁寺洞

  关键信息:参观时间2小时至半天

  In this quaint central-Seoul neighborhood, you can find everything from hanbok (traditional Korean clothing) to herbal teas to calligraphy supplies. About 40 percent of Korean crafts are exchanged in Insadong, though ceramics are the prized goods here. Insadong's alleys, which are lined with street vendors, wooden tea houses, galleries and restaurants, stretch from the Anguk-dong Rotary to Tapgol Park. By shopping here, you'll be contributing to centuries of Korean history – Insadong was central to painters during the Joseon Dynasty and continues to be a hub for artistry today.Recent visitors lauded Insadong as a great place to buy cultural souvenirs, but they also appreciate its fun atmosphere. Guests say there are always lots of people coming to and fro as well as street performers and artists hanging around, waiting for interaction. For a trip back in time, visit Insadong on the weekends when motor vehicles are prohibited on its winding streets, adding to its quaint, Old World vibe. While the atmosphere is undoubtedly fun, visitors suggest those wanting to experience Insadong without crowds come during the weekdays.You can reach Insadong via the subway from either Anguk Station on Line 3 (exit 6) or from Jonggak Station on Line 1 (exit 3). For more information about Insadong, visit the Korea Tourism Organization's official website.

  在这个古朴的中央首尔附近,你可以找到从韩服(韩国传统服装),草药茶到书法用品的一切。在仁寺洞,约有40%的韩国工艺品被交换,虽然陶瓷是这里珍贵的商品。仁寺洞的小巷里摆满了街头小贩、木制茶馆、画廊和餐厅、从安国洞扶轮社到塔坡公园。通过在这里购物,您将为数百年的韩国历史做出贡献。在朝鲜时代,仁寺洞是画家的中心,并继续成为现如今的艺术中心。最近的参观者称赞仁寺洞是购买文化纪念品的好地方,但他们也欣赏它的有趣气氛。客人说,总是有很多人来来往往,街头艺人和艺术家在附近等待互动。对于回来的旅程,周末时在仁寺洞镇禁止机动车辆蜿蜒的街道,加入到古色古香的旧世界氛围中。虽然气氛无疑是有趣的,但游客建议那些想在平日里体验仁寺洞没有人潮的人。您可以从3号线的安国站(6号出口)或1号线的钟阁站(3号出口)经地铁到达仁寺洞。有关仁寺洞的更多信息,请访问韩国旅游局官方网站。

  7.景福宫

  关键信息:参观时间1小时至2小时

  The ornate Gyeongbokgung (Gyeongbokgung Palace) was originally built in A.D. 1395 and served as the focal point and governmental seat of the Joseon Dynasty (1392-1910). In Korean, its name translates to "Palace Greatly Blessed by Heaven," but its history seems to paint it as anything but blessed. Gyeongbokgung was destroyed in 1590s during a Japanese invasion, after which Korea's rulers abandoned the palace and set up camp about a mile east in Changdeokgung (Changdeok Palace). That is, until King Gojong began Gyeongbok Palace's restoration during his reign (1852-1919). The site once housed some 500 buildings. But the king's efforts were for naught: Another Japanese invasion resulted in the demolition of the majority of the complex. Restoration of the twice-destroyed palace began afresh in 1990, and visitors today can once again marvel at its magnificent architecture, lustrous grounds and historical significance.Recent visitors said the Gyeongbokgung palace is a must-see for anyone interested in Seoul's Joseon Dynasty. Travelers loved learning about the history of the palace and how it played into the larger story of both Seoul and South Korea. Visitors also admired the beautiful yet extensive grounds, saying you'll need at least a couple of hours to see everything the palace has to offer. Reviewers also recommended bringing walking shoes and if you have flexibility with your schedule, to visit when the changing of the guard ceremony commences (the ceremony is held at 10 a.m. and 2 p.m. every day the attraction is open). The only thing that put off some visitors was the touristy nature of the site, noting that crowds, especially on the weekends, can hamper a visit. Try to stop by during a weekday or plan a morning visit to avoid sharing the attraction with loads of other sightseers.

  景福宫最初建于公元1395年,是朝鲜王朝(1392-1910)的焦点和政府所在地。在朝鲜语中,它的名字被翻译成天上大福,但它的历史似乎把它画成了有福的东西。景福宫在日本入侵期间于1590年代被摧毁,此后,韩国统治者放弃宫殿,在昌德宫昌德宫以东约1英里的地方设立营地。也就是说,直到高宗国王开始景福宫(1852-1919)的复兴。该网站曾经安置了大约500个建筑物。但国王的努力是徒劳的:日本的另一次入侵导致了大部分建筑群的拆除。两次被毁的宫殿于1990年重新开始恢复,现如今的游客再次惊叹于其宏伟的建筑,光辉的理由和历史意义。

  最近游客说景福宫是对朝鲜王朝感兴趣的人必看的地方。旅行者喜爱了解宫殿的历史,以及它是如何发挥到首尔和韩国的更大的故事。游客们也欣赏这个美丽但广泛的理由,说你至少需要几个小时才能看到宫殿所提供的一切。审查人员还建议带上步行鞋,如果你有灵活的时间安排,当巡视仪式开始时(仪式在每天上午10点和下午2点举行,景点开放)参观。推迟一些游客的唯一的东西是游客的网站的旅游性质,指出人群,特别是在周末,可以妨碍访问。景福宫除周二外,每天都欢迎游客。入场费从上午9点到下午5点或6点30分开放。大人入场费为3,000韩元(约合2.69美元),7至18岁的观众为1,500韩元(约合1.35美元)。还可以考虑购买10,000韩元(约合9美元)的综合门票,可以进入首尔的其他朝鲜宫殿以及宗庙神社。或利用宫殿提供的免费导游。有三个英文旅游每天提供,一个在上午11点,下午1:30和下午3:30位于首尔,景福宫位于景福宫地铁站是容易到达。欲了解更多信息,请访问韩国旅游组织的官方网站。

  8.东大门市场

  关键信息:参观时间2小时至半天

  Dongdaemun isn't just a market – it's a shopping mecca. Encompassing 10 city blocks, Dongdaemun features 26 malls, 30,000 specialty shops and scores of wholesale stores, making it place to go if you need, well, anything. Make sure to get a map of the district. With all the options available, there's no way you're going to be able to navigate this overwhelming, multi-street shopping complex without some guidance. Though if you want to try, you'll have plenty of time: Dongdaemun Market is open 24 hours per day and many shops stay open till as early as 5 a.m.Most of the malls in Dongdaemun feature a mix of retail and wholesale shops, though it's good to know which sell the most of what. The best way of navigating this mammoth fashion hub is to split the area up by Jangchungdan-ro, a big street that runs through Dongdaemun Market. West of Jangchungdan-ro, you'll find malls that appeal more to tourists. Doota (located in Doosan Tower), Migliore, Good Morning City and Hello apM sell a mix of retail and wholesale items but have multilingual information desks and currency exchanges. East of Jangchungdan-ro, you'll find more malls that sell more wholesale than not. These include Designer's Club, Gwanghee Fashion Mall and Nuzzon. Though if all you're after is wholesale, hit up Pyeonghwa Fashion town north of the Doosan Tower. When your stomach starts to rumble, head over to Mukja Golmok, which translates to "Let's Eat Alley." There, you can find a smorgasbord of Korean cuisine.

  东大门不只是一个市场,这是一个购物圣地。东大门包括10个城市街区,有26个商场,3万个专卖店和数十家批发商店,如果您需要的话,任何东西都可以到达。确保获得该地区的地图。有了所有可用的选项,没有任何指导,你将无法在这个压倒性的多街购物中心中行走。虽然想要尝试,但是会有充足的时间:东大门市场每天24小时开放,许多商店开放至凌晨5点。东大门的大部分商场都有零售店和批发店,尽管知道哪个卖的最好。这个庞大的时尚中心的最佳途径就是把东北门市场的一条大街Jangchungdan-ro分割开来。在重庆丹珠路以西,你会发现更多吸引游客的商场。Doota(位于斗山塔),Migliore,早安市和Hello apM销售零售和批发物品的组合,但有多语言信息台和货币兑换。在重庆丹珠路以东,你会发现更多的商场比批发更多。其中包括设计师俱乐部,Ghehee Fashion Mall和Nuzzon。不过,如果所有的事情都是批发的话,那就去斗山塔北面的平和时装城吧。当你的肚子开始隆隆的时候,转向Mukja Golmok,这意味着我们吃胡同。在那里,你可以找到一个韩国料理的大杂烩。

  最近的旅客被东大门市场淹没了,并有不同的评论关于购物。有些人觉得这些衣服很贵,而有些则觉得价格便宜,有些则说在商场里找到的价格很容易在其他地方找到。一些游客说,在购物区的小摊上可以找到更实惠的商品,而其他游客则表示,如果你批量购买,你会得到最好的折扣。无论哪种方式,访问者说,这是时尚爱好者的必须品,但如果你不喜欢人群,你可能想跳过这个吸引力。最靠近东大门的地铁站是2号线和5号线的东大门历史文化公园站,1号线的7号出口和8号出口的东大门站。如果从东大门历史文化公园的14号出口出来,你会发现多语言信息在车站前的商场中心。欲了解更多信息,请访问韩国旅游组织的官方网站。

  9.非军事化区

  关键信息:参观时间半天到一天

  A mere 35 miles north of Seoulm, the Demilitarized Zone (DMZ) is a 148-mile-long, 2-mile-wide swath of land marking the division between North and South Korea. Running close to the infamous 38th Parallel (the final front in the Korean War), the DMZ was set up in 1953 as a buffer zone between the two warring countries. The Military Demarcation Line – the actual border between North and South Korea – has been heavily manned on both sides by military personnel ever since. And though there have only been a few minor military altercations in the past 60 years, tensions remain between the two sides. In fact, since the DMZ was set up through an armistice and not a peace treaty, North Korea and South Korea are technically still at war.You may think a daytrip to the DMZ is a fool's errand, but it is actually an extraordinarily popular thing to do when visiting Seoul. A number of companies run tours to Panmunjom, an abandoned town that straddles the Military Demarcation Line where the famous Joint Security Area is located. It was here that North Korean, South Korean, Chinese, American and United Nations diplomats signed the Korean War Armistice Agreement on July 27, 1953. Visitors are invited to place their feet on either side of a line that runs along the building's floor separating the two nations – one foot in South Korea and the other in North Korea. Tourists can also peer out at the mysterious country to the north through mounted telescopes.

  首尔以北35英里处,非军事区是一个长148英里,宽2英里的大片土地,标志着北韩和南韩之间的分界线。靠近臭名昭着的第38平行线(朝鲜战争的最后一战线),非军事区于1953年成立为两个交战国之间的缓冲区。军事分界线 - 北韩和南韩之间的实际边界 - 从此以后,军事人员双方都大量配备军用分界线。虽然过去六十年来只发生过一些小小的军事冲突,但双方之间仍存在紧张关系。事实上,由于非军事区是通过停战而不是和平条约建立的,因此朝鲜和韩国在技术上还处于战争状态。你可能认为去DMZ的一日游是一件愚蠢的事情,但实际上在访问首尔时是一件非常受欢迎的事情。许多公司的运行旅行团到板门店,一个废弃的小镇,横跨军事分界线在著名的联合安全区的位置。1953年7月27日,朝鲜、韩国、中国、美国和联合国的外交官就在这里签署了朝鲜战争停战协定。邀请游客将他们的脚放在沿着建筑物地板的一条线上,可以横跨两个国家,一个在韩国,另一个在朝鲜。游客还可以通过望远镜在北方神秘的国家远眺。

  非军事区的许多游览还包括访问临江阁,这是一个具有朝鲜战争遗迹的遗址公园,面向朝鲜的纪念碑和观察点以及北方挖掘的四条隧道之一 。侵略的第三条隧道在非军事区领导下的韩国人进入韩国。尽管北韩官员认为该隧道是为挖掘煤矿而挖掘的,但南韩并未在附近发现煤炭。最近的游客提醒说,进入隧道的路程可能会很艰难; 由于天花板较低,许多旅客不得不在短暂的加息期间弯腰。另外,要注意的是DMZ的各个区域可能会变得非常拥挤。也就是说,大多数游客仍然觉得整体体验令人兴奋,强大而动人。有几家公司经营DMZ之旅。Koridoor的联合服务组织(USO)旅游提供负担得起的DMZ之旅。半日游费用为每人36美元,而全日游费用为65美元。有关DMZ旅游的更多信息,请访问Koridoor的官方网站。

  10.宗庙神社

  关键信息:参观时间1小时至2小时

  A UNESCO World Heritage site, Jongmyo Shrine is one of the oldest and best-preserved Confucian royal shrines in the world. Built in the late 14th century, the Jongmyo Shrine served as a place of worship for kings part of the Joseon Dynasty. Here, royal family members would come to carry out ancestral rites for deceased king and queens as well as pray for the state and its people. The shrine was later destroyed during the 16th-century Japanese invasion of Korea but rebuilt during the 17th century. Little has been changed since.The structure is composed of multiple buildings, including the main shrine (Jeongjeon) and the Hall of Eternal Peace (Yeongnyeongjeon). To this day, people congregate around the shrine once a year for the "Jongmyo Jerye" ritual, in which they honor the ancestors of the Joseon dynasty. The ceremony, which takes place the first Sunday of May, includes songs and dances that date back 600 years, making it one of Korea's prized Important Intangible Cultural Properties, not to mention one of the world's oldest complete ceremonies in the world.Recent travelers said the history of this site is definitely the most interesting aspect of the shrine. And visitors don't really have a choice when it comes to learning a thing or two about this place. The Jongmyo Shrine only admits visitors if they are accompanied on a guided tour, hours of which vary during the weekdays. The only time you can enter without a guide is on Saturdays, but most travelers say the only way to experience this attraction is with the knowledge of an expert by your side. Otherwise, you could run the risk of getting bored pretty quickly. Some visitors noted this attraction is not nearly as decorative as the nearby palaces, but has a palpable peaceful atmosphere, perfect for getting away from the hustle and bustle of the city for a couple hours.

  被认定为联合国教科文组织世界遗产的宗庙是世界上历史最悠久,保存最完好的儒教皇室之一。建于十四世纪后期的宗庙是朝鲜王朝的祭祀场所。在这里,王室成员将为死去的国王和王后进行祖先仪式,并为国家和人民祈祷。靖国神社在十六世纪的日本入侵朝鲜后被摧毁,但在十七世纪重建。自那以后,一切都没有变。该建筑由多个建筑物组成,包括正殿(永正殿)和永恒殿(永年殿)。至今为止,人们每年都会聚一堂参拜朝鲜王朝祖先的宗玉杰仪式。五月的第一个星期天举行的仪式,包括600年前的歌舞,使其成为韩国珍贵的重要无形文化遗产之一,更不用说世界上最古老的仪式之一。最近的旅客说,这个网站的历史绝对是神社最有趣的方面。游客在这个地方学习一两件事情时并没有真正的选择。如果陪同导游陪同参观,Jongmyo Shrine只允许游客参观,平日的时间不同。唯一一次没有导游进入的时间是星期六,但大多数旅客说,唯一的方法来体验这种吸引力是在你身边的专家的知识。否则,你可能会冒险很快无聊。一些游客指出,这个景点并不像附近的宫殿那么具有装饰性,而是具有明显的宁静氛围,非常适合远离城市的喧嚣。

  入场时间因季节而异,但一般情况下,除了星期二外,您可以预计从9点到5点半或6点半开放的宗庙神社。最后一次入场是关闭前一小时。门票为成人1,000韩元(约合90美分),儿童500韩元(约合45美分)6岁及以下的孩子,以及老人,可以免费入场。从上午10点开始,中午,下午2点和下午4点,每天有四个英语导游。您可以从位于神社西南面的Jongno 3-ga地铁站步行到宗庙神社。欲了解更多信息,请访问韩国旅游局的网站。

  11.乐天世界

  关键信息:参观时间半天到一天

  Lotte World may not be as magical as Disney World, but it is home to the largest indoor theme park in the world. Recent travelers said that if you have children in tow and you're not averse to a little Korean kitsch, it's a good place to spend the day. With high-octane roller coasters like Atlantic Adventure and attractions catered to youngsters like Lotty's Kidstoria (a whimsical room filled with "Alice in Wonderland" characters), Lotte World entertains thrill-seekers and budding adventurists alike. If you're planning a weekend visit, keep in mind that Lotte World's lines can get very long during peak visiting hours. Fortunately, there are two solutions: Visit Lotte World on a weekday or go after 4 p.m. – lines will be shorter, and your ticket price will be reduced. Aside from Lotte World Adventure indoor theme park, Lotte World is home to department stores, a folk museum, a bowling alley, an ice rink, parades and an outdoor adventure theme park located in the middle of Seokchonhosu Lake, Magic Island. Regardless of what time you visit or what you decide to do inside Lotte World, be prepared to pay. Travelers said everything from Lotte World's version of a Disneyland fast pass to snacks were pretty pricey.Lotte World welcomes visitors year-round from 9:30 a.m. until 10 p.m. every day. Regular admission tickets cost 36,000 won (about $32) for adults and 29,000 won (about $26) for children. However, if you plan to stay all day, you should consider purchasing admission to all of Lotte World, not just the indoor theme park. This all-inclusive ticket grants you access to all of Lotte World's facilities and costs 52,000 won (about $47) for adults and 41,000 won (about $37) for children. After 4 p.m., all-inclusive tickets cost 41,000 won (about $37) for adults and 32,000 won (about $29) for children. There are also discounts for students and seniors, while children younger than 3 can enter for free. Located south of the Han River, Lotte World can be reached via Jamsil Station on Subway Lines 2 and 8 (Exit 4). For more information, visit Lotte World's official website.

  乐天世界可能不如迪斯尼世界那么神奇,但它是世界上最大的室内主题公园的所在地。最近的旅行者说,如果你是带着孩子,这是一个很好度过一天的地方。像大西洋冒险这样的高辛烷值过山车,以及像Lotty's Kidstoria(充满爱丽丝梦游仙境角色的异想天开的房间)等年轻人的景点,乐天世界招待寻求刺激的人和新兴的冒险家。如果你正在计划周末访问,请记住,乐天世界的线路可以在高峰访问时间很长。幸运的是,有两种解决方案:在工作日访问乐天世界或在下午4点后走 - 线路将缩短,您的票价将降低。除了乐天世界冒险室内主题公园之外,乐天世界还有百货公司,一个民间博物馆,一个保龄球馆,一个溜冰场,游行和一个户外探险主题公园,位于神仙石湖的中间。无论您什么时候访问或您决定在乐天世界做什么,准备付款。旅行者说,从乐天世界的迪斯尼快速通行证到零食的一切都非常昂贵。

  乐天世界每天从上午9点30分到晚上10点欢迎游客。定期入场券的费用为成人36,000韩元(约合32美元),儿童29,000韩元(约合26美元)。但是,如果您计划整天呆在这里,您应该考虑购买所有乐天世界的入场券,而不仅仅是室内主题公园。此全包票可让您使用乐天世界的全部设施,成人收费为52,000韩元(约合47美元),儿童为41,000韩元(约合37美元)。下午4点之后,全包票价为成人41,000韩元(约合37美元),儿童32,000韩元(约合29美元)。学生和老年人也有折扣,而3岁以下的儿童可以免费入场。位于汉江以南,乐天世界可通过地铁2号线和8号线(4号出口)的蚕室站到达。了解更多信息可以在网站上了解。

  四、最佳酒店

  InterContinental Seoul COEX首尔世贸中心洲际酒店

  JW Marriott Hotel Seoul首尔JW万豪饭店

  Lotte Hotel Seoul 首尔明洞乐天酒店

  五、省钱小技巧

  Purchase a SEOUL CITYPASS This transportation card covers 20 trips per day on the subway or the bus.

  Eat on the street Food stalls and 24-hour Korean "fast-food" joints offer a wide array of food options that are as pleasing to your taste buds as they are to your wallet.

  Shop "Tax Free" Foreign visitors can be eligible for a tax refund for goods they take out of the country. Look for shops that display "Tax Free" signs. Before you leave Seoul, declare your items at airport customs and receive your refund. Find out more about tax refunds on the Korea Tourism Organization's official website.

  交通卡可以每天在地铁或公共汽车上行驶20次。

  在街边小吃摊上吃东西,24小时的韩国速食店提供了各种各样的食物选择,让你的味蕾和你的钱包一样舒服。

  商店免税的外国游客可以享受退税,因为他们带出了这个国家。寻找那些显示免税标志的商店。在你离开首尔之前,在机场海关申报你的物品并收到你的退款。在韩国旅游组织的官方网站上了解更多关于退税的信息。

  衣食住行

  1.文化习俗

  South Korean culture is still deeply rooted in ancient Confucian principles, including a strong dedication to family and society. Because of Koreans' respect for the hierarchy system, family elders and ancestors are honored above all. To uphold Korean etiquette, bow to elders in greeting (younger people are expected to bow lower than the elders out of respect) and allow them priority seating on public transportation. A bow when meeting anyone else is customary. And don't get offended if someone asks your age.

  韩国文化仍然深深植根于古代儒家思想,包括对家庭和社会的强烈奉献。因为韩国人对等级制度的尊重,家庭长辈和祖先是最受尊敬的。为了维护韩国的礼仪,向长辈鞠躬致意(年轻人比长辈们更尊重长辈),并允许他们优先乘坐公共交通工具。与别人见面时鞠躬是惯例。如果有人问你的年龄,不要生气。

  2.吃什么

  Chowing down on hansik (traditional Korean food) is a cultural experience you won't want to miss – but it's also not for the ultra-squeamish. Many Korean meals include pickled ingredients, like kimchi (spicy fermented cabbage or other vegetables) and gochujang (fermented soy bean and red pepper paste), among other Korean flavors. Don't let fear of the unknown dissuade you – you're going to want to taste some of this. If cabbage kimchi doesn't appeal to you, then perhaps Seoul's never-ending plethora of grilled meats will.

  在韩国传统美食中,你不想错过的是一种文化体验,但也不是那种超恶心的感觉。许多韩国菜包括泡菜,比如泡菜(辛辣的发酵白菜或其他蔬菜)和gochujang(发酵的豆豉和红辣椒酱),还有其他韩国风味。不要让对未知的恐惧阻止你——你会想要品尝其中的一些。如果白菜泡菜对你没有吸引力,那么也许首尔的烤肉也不会多有魅力的。

  3.出行

  The best way to get around Seoul is via the subway. You can throw in a taxi ride here and there if you plan on staying out late, or a bus ride if your destination is too far to walk. Seoul is too massive to be explored solely on foot, but it does contain some neighborhoods that were made for walking (Bukchon Village, for example). Because Seoul's public transportation is so cheap and extensive, we advise against renting a car (plus, traffic in the city is legendary). If need be, you can rent a car at either of Seoul's two airports, Incheon International Airport (ICN) and Gimpo International Airport (GMP). The vast majority of international flights come in via Incheon. You can take a taxi from Incheon or Gimpo into Seoul, or if you're looking to save a little coin, the AREX (Airport Railroad Express) train goes directly into the city too.

  游览首尔最好的方法是乘地铁。如果你打算在外面呆到很晚,或者如果你的目的地太远不能步行的话,你可以乘坐出租车到这里和那里。首尔的规模太大,无法单独探索,但它确实包含了一些步行的社区(比如Bukchon村)。因为首尔的公共交通是如此的便宜和广泛,所以我们建议不要租一辆车(另外,这个城市的交通是传奇的)。如果需要,你可以在首尔的两个机场,仁川国际机场(ICN)和Gimpo国际机场租一辆车。绝大多数国际航班都是通过仁川来的。你可以乘出租车从仁川或金浦到汉城,或者如果你想存一枚小硬币,AREX(机场铁路快线)列车也直接进入城市。

  以上内容由出国留学网m.liuxue86.com独家翻译,版权归出国留学网所有,未经出国留学网授权许可,任何公司任何人不得转载,违者必追究法律责任!


分享

热门关注

芬兰留学衣食住行分享

芬兰衣食住行

意大利留学真实生活体验分享

留学真实体验

澳洲留学住宿方式及费用详解

澳洲住宿费用

意大利留学生真实的生活介绍

留学意大利生活

西班牙留学主要住宿方式盘点

西班牙住宿盘点

德国大学食堂TOP10 哪所大学的食堂更受欢迎

德国留学

韩国留学出行:搭乘首尔地铁时须注意的一些事项

留学韩国

美国新生住校比例低的10所大学

出国留学住宿

去英国留学10个便宜实惠的留学生居住地

英国留学生居住地

2020年留学新加坡各大学的住房攻略

新加坡留学

热门问答