Master of Translation and Interpreting Studies 旨在培养为成为专业的翻译和口译人员熟练的双语。学生将获得翻译和解释所需的技能和知识。
学术要求:本科语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等精通至少1门语言,GPA4.5/7。
语言要求:雅思总分7,单项6.5;托福总分100, 写作24;其他单项22。
麦考瑞大学——高级口译与笔译专业
Master of Advanced Translation and Interpreting Studies主要是教学生成为一名笔译或者口译职业需要掌握的熟练双语技能和知识。这个专业重点研究了翻译和口译实践中相关理论知识的获取,以及在专业实践中的应用。
区别于Master of Translation and Interpreting Studies专业,这个专业是让学生在笔译和口译两个学科中取得更多是知识。你可以选修语言学、应用语言学或翻译和口译科目,以获得更高级的学科基础。
学术要求:本科语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等精通至少1门语言,GPA4.5/7。
语言要求:雅思总分7,单项6.5;托福总分100, 写作24,其他单项22。
麦考瑞大学——笔译口译与国际关系专业
Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations课程是为了帮助您成为一个口译者和笔译者提升现有的语言技能,并且还有专业和学术知识,以及提升你的国际技能关系而开设。学生将获得口译和笔译所需的技能和知识在澳大利亚和海外的商业翻译和口译译实践,同时也获得了在各种环境中进行调解的技能。
学术要求:本科社会科学、语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等,精通至少1门语言,GPA4.5/7。
语言要求:雅思总分7,单项6.5;托福总分100, 写作24,其他单项22。
7、西澳大学——笔译专业
翻译学硕士将为学生提供世界级的翻译培训。专为追求双语和多语种的职业毕业生设计,这一专业课程是第一个在西澳地区开设的课程。本课程提供了一个强大的研究训练部分,强调的是实践技能的获得。
均分要求:985学校录取分数是70%,211学校录取分数是70%,非985、211学校录取分数是80%。
背景专业要求:本科相关专业
语言要求:雅思总分6.5,单项6;托福总分82,写作22,阅读18,其他单项20。
8、皇家墨尔本理工大学——笔译和口译专业
皇家墨尔本大学的笔译和口译专业是为开发和增强学生专业翻译或口译技能而设置。你会通过当前先进的理论方法而获得专业知识和新兴工业领域的相关知识。学校提供最新的通信技术,支持笔译或口译实践和洞察自己的创造力。
学术要求:本科任何专业(如果没有本科学位,有相关工作经验的话,也可能被考虑),均分70%以上。
语言要求:雅思:总分6.5,单项6;托福:总分92,单项20。
9、西悉尼大学——文学笔译和口译研究专业
西悉尼大学的艺术(口译和笔译)专业为学生提供口译和笔译的理论和实践培训,旨在丰富学生口译和笔译方面的知识,包括了语言学、口译和笔译领域的研究项目。本专业还专注于口译和笔译的实践技能培训。
均分要求:均分70%
背景专业要求:本科任何专业,至少1门语言为母语或接近母语水平。
语言要求:雅思6.5,单项6;托福:82,写作21,口语18,其他单项13。
西悉尼大学——文学笔译和口译研究专业
西悉尼大学的艺术(口译和笔译)专业为学生提供口译和笔译的理论和实践培训,旨在丰富学生口译和笔译方面的知识,包括了语言学、口译和笔译领域的研究项目。本专业还专注于口译和笔译的实践技能培训。
均分要求:均分70%
背景专业要求:本科任何专业,至少1门语言为母语或接近母语水平。
语言要求:雅思6.5,单项6;托福82,写作21,口语18,其他单项13。
推荐阅读: