硕士申请条件(2年制)
一、课程简介
Building on solid technical skills and a proficient design process, MFA candidates in Textiles engage in individual research to develop a personal vision and an understanding of design as an expression of a continually evolving culture.The program focuses on the woven, knit and print design of fabrics used for apparel and interior design applications. Geared towards those who have a background in textiles, along with experience in visual studies from an undergraduate program or professional practice, it helps students to broaden and sharpen their skills, hone their artistic identity and become well versed in the technical and creative potential of their chosen medium and its context. The program also emphasizes studies in drawing and color—along with participation in graduate seminars—as a means of building analytical and critical thinking skills.The first year of the MFA program focuses on enriching students' creative background and expanding their skills, including the use of digital technology in design. The second year allows for more individual exploration of weaving, knitting or surface design, with the final semester culminating in a thesis project that entails both studio work and writing.
在坚实的技术能力和精通的设计过程的基础上,纺织品行业的艺术硕士候选人参与个人研究,将个人视角和对设计的理解表达为不断发展的文化表达。该课程侧重于用于服装和室内设计应用的织物的机织,针织和印花设计。面向那些具有纺织背景的人士,以及来自本科课程或专业实践的视觉研究经验,帮助学生拓宽和磨练他们的技能,磨练他们的艺术身份,并深入了解他们的技术和创造潜力选择媒体及其上下文。该课程还强调在绘画和色彩方面的研究-以及参与研究生研讨会-作为建立分析和批判性思维技能的手段。艺术硕士课程第一年的重点是丰富学生的创意背景和扩大技能,包括在设计中使用数字技术。第二年允许更多的个人探索编织,编织或表面设计,最后一个学期在一个论文项目中达到高潮,这个项目需要工作室和作品。在最后一个学期,外交部候选人着眼于在论文委员会的指导下创建一个全面的工作机构。所有研究生都写出论文并参加在罗德岛会议中心举办的大型公共展览罗德岛设计学院毕业论文展览。
二、学有所得
Graduates are prepared to:implement the design process through the framing of content and context
articulate the purpose and context for a finished work and how these may inform decisions in the process of creating it
recognize the potential of textile materials, techniques and processes to articulate ambitious ideas
display analytical and critical thinking/reasoning skills to support the development of one's work, as well as the work of others, and in order to engage in rigorous discourse related to historical and contemporary issues that influence the art and design fields
exhibit strong visual and material competency, including an understanding of color, pattern, structure and materiality as they relate to the creation of two- and three-dimensional work
demonstrate excellence in craftsmanship by creating wovens, knits and other material forms that are well considered, made and resolved
demonstrate confidence and proficiency in the field, with emphasis on advanced equipment and processes
become acquainted with scales of manufacturing and distribution
recognize environmental/sustainability and social concerns related to textile processes and manufacturing
articulate their role as designers in the field while demonstrating broad historical and theoretical awareness of textiles and its larger cultural and economic contexts, along with how it intersects with other disciplines
explain the current field in the context of art, architecture, design and technology
identify where the work will sit in the world
该课程的毕业生会获得以下的技能和思维方式:
通过内容和上下文的框架实施设计过程
阐明完成工作的目的和背景,以及这些可能如何在创建过程中为决策提供信息
认识到纺织材料,技术和工艺的潜力,以阐明雄心勃勃的想法
展示分析性和批判性思维/推理技能,以支持个人作品的发展和他人的工作,并参与严谨的话语,涉及影响艺术和设计领域的历史和当代问题
表现出强大的视觉和材料能力,包括对与创作二维和三维作品有关的颜色,图案,结构和材质的理解
通过制造经过充分考虑,制造和解决的机织物,针织物和其他材料形式,彰显工艺上的卓越
表现出对该领域的信心和熟练程度,重点关注先进的设备和工艺
熟悉制造和分销的规模
承认与纺织工艺和制造有关的环境/可持续性和社会关注
表达了他们在该领域的设计师的角色,同时展示了纺织品及其更大的文化和经济背景的广泛的历史和理论意识,以及它如何与其他学科交叉
在艺术,建筑,设计和技术的背景下解释当前的领域
确定工作在世界上的位置
三、学习环境
Textiles majors at RISD form a strong and supportive community, with approximately a dozen graduate students working together in various studios with more than 80 undergraduates and interacting with RISD's other 400-plus master's degree candidates. Faculty bring a wide range of professional expertise to working closely with graduate students to help each individual push his or her own capabilities and develop a strong, confident vision and direction for future work in the field.Graduate students work closely with RISD's accomplished faculty, whose professional expertise ranges from digital technology to complex woven structures, including jacquard weaving. Vital connections to the profession are maintained through a required internship, seminar speakers, field trips, visiting critics and communications with experts in the field. Specialized facilities, high-end looms and professional software accommodate advanced work, while valuable resources outside the department include an outstanding textiles collection in the RISD Museum of Art and inspiring textiles resource materials in the Fleet Library at RISD.
纺织专业在罗德岛设计学院形成了一个强大和支持性的社区,大约有十几名研究生在各个工作室与80多名本科生一起工作,并与罗德岛设计学院的其他400多名硕士学位候选人互动。教师带来广泛的专业知识,与研究生密切合作,帮助每个人推动自己的能力,并为今后在该领域的工作开发强大,自信的愿景和方向。研究生与罗德岛设计学院成功的教师密切合作,他们的专业技能涵盖从数字技术到复杂的编织结构,包括提花编织。通过必要的实习,研讨会演讲者,实地考察,访问评论家和与该领域专家的交流,维护与该行业的重要联系。专业设施,高端织布机和专业软件适合先进工作,而部门以外的宝贵资源包括罗德岛设计学院艺术博物馆的杰出纺织品收藏,以及罗德岛设计学院 Fleet图书馆的纺织资源材料。
四、申请条件
1.关于“Common Application”
Submit your RISD application form, and all other credentials, through the RISD Applicant Portal . The application fee is $60.
通过罗德岛设计学院申请人门户网站提交您的罗德岛设计学院申请表和所有其他凭证。申请费为60美元。
2.成绩报告单Academic transcripts>>>点击查看 各专业录取分数线汇总【完整版】
Initially, you must provide unofficial transcripts of all undergraduate and/or graduate study indicating satisfactory completion, or evidence of anticipated completion, of an undergraduate degree program from an accredited college or university. You can upload your unofficial transcripts within the RISD Applicant Portal. If your academic credentials are prepared in a language other than English, they must be translated into English by an approved translator before submitting. Enrolling students will later be required to submit official transcripts.
最初,您必须提供所有本科和/或研究生学习的非官方成绩单,表明已认证的学院或大学的本科学位课程的圆满完成或预期完成的证据。您可以在罗德岛设计学院申请人门户网站上传您的非官方成绩单。如果您的学历证书是用英语以外的语言编写的,那么他们必须在提交之前由经过批准的翻译员翻译成英文。稍后将招收学生提交正式成绩单。
3.推荐信要求
Applicants are required to submit three letters of recommendation. Recommendation letters should be written by teachers or other professionals who have firsthand knowledge of your art or academic achievements and can comment on your potential for graduate study. You may invite your recommenders to upload their letters through your Applicant Portal. If your recommenders are unable to submit using this method, their letters may be emailed to admissions@risd.edu or mailed to the Graduate Admissions Office.
申请人需要提交三封推荐信。推荐信应由具有第一手知识的艺术或学术成就的教师或其他专业人员撰写,并在其中评论您的研究生学习潜力。您可以邀请您的推荐人通过您的申请人门户网站上传他们的推荐信。如果您的推荐人无法使用此方法提交,也可以通过电子邮件发送至admissions@risd.edu 或邮寄至研究生招生办公室。
4.英语考试成绩
All applicants who speak English as a second language, including US citizens, must submit results from either TOEFL (Test of English as a Foreign Language) or IELTS (International English Language Testing System). Since proficiency in English is a prerequisite for acceptance, applicants must attain an acceptable score on either test; RISD requires a minimum result of 93 on the TOEFL or 6.5 on IELTS. The language test requirement may be waived for applicants who are enrolled in an institution where English is the language of instruction.Plan to take the TOEFL or IELTS well in advance of the application deadline since it may take six weeks for your scores to be sent to RISD by the test agency. RISD’s College Board code is 3726.Graduate Record Exam (GRE) | Applicants to the MA programs in Global Arts and Cultures and Nature–Culture–Sustainability Studies are required to submit results from the GRE. Results from the Graduate Record Examination are otherwise not required, but MAT, MLA and all other MA candidates are encouraged to submit their scores.
所有将英语作为第二语言的申请者,包括美国公民,都必须提交托福(英语作为外语考试)或雅思(国际英语语言测试系统)的成绩。由于熟练使用英语是我们录取的先决条件,申请人必须在任一测试中获得我们认可的分数; 罗德岛设计学院要求您的托福成绩最低93分,雅思6.5分。申请人如果加入以英语为教学语言的机构,则可豁免语言考试要求。请务必在申请截止日期之前尽早参加托福或雅思考试,因为考试机构可能需要六周的时间将您的分数发送到罗德岛设计学院。罗德岛设计学院代码是3726。研究生考试:要求参加全球艺术与文化和自然-文化-可持续性研究硕士课程的学生必须提交GRE的成绩。除此之外,研究生录取考试不需要结果,但是MAT,MLA和所有其他MA考生都必须提交相应的成绩。
以上内容由出国留学网m.liuxue86.com独家翻译,版权归出国留学网所有,未经出国留学网授权许可,任何公司任何人不得转载,违者必追究法律责任!
推荐阅读