考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译否定语法解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
2021考研英语:翻译否定语法解析
这一类翻译方法与上面一类“形式肯定但意义否”结合起来,就是通常人们所说的“正话反说、反话正说”的翻译技巧。常见的带有隐含肯定意义的词组或单词主要有:not…until(直到……才),not…too(越……越好),none but(只有),nothing but(只有,只不过),nothing more than(仅仅),no sooner…than(刚一……就),none other than(不是别的人或物而正是),none the less(依然,仍然),not but that(虽然)“make nothing of ”(对……等闲视之),for nothing(徒然,免费),not only…but also(不仅……而且),not…long before(很快就),no more than(仅仅,只是),no other than(只有,正是)等等。
You can't be too careful in doing experiments.
你做实验要特别小心。
There is no material but will deform more or less under the action of forces.
各种材料在力的作用下,多少都会有些变形。
It is no more than a beginning.
这仅仅是个开端。
They gave me the wrong book, and I didn't notice it until I got back to my room.
他们把书给错了。直到我回到我的房间才注意到了。
推荐阅读:
考研英语大纲 | 考研英语词汇 | 英语作文万能句子 | 考研英语真题 | 考研英语作文 | 考研复试英语 |