出国留学网专题频道三五七言原文及注释栏目,提供与三五七言原文及注释相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

《三五七言》原文及注释

三五七言 原文三五七言 三五七言原文及注释

  《三五七言》是唐代伟大诗人李白的作品。一起来看看小编为大家整理的:《三五七言》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。

  《三五七言》原文及注释

  三五七言 / 秋风词

  唐代:李白

  秋风清,秋月明,

  落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

  相思相见知何日?此时此夜难为情!

  入我相思门,知我相思苦,

  长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,

  早知如此绊人心,何如当初莫相识。

  译文

  秋风凌清,秋月明朗。

  风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。

  朋又盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。

  走入相思之门,知道相思之苦,

  永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,

  早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

  注释

  落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。

  寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。”

  绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。

  鉴赏

  此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人, 此情此景, 不禁让诗人悲伤和无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围 加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。

  此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。……’此其滥觞也。刘长卿《送陆澧》诗云:‘新安路,人来去。早潮复晚潮,明日知何处?潮水无情亦解归,自怜长在新安住。’宋寇莱公《江南春》诗云:‘波渺渺,柳依依。孤林芳草远,斜日沓花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。’……”指出了它和“江南春”词牌的渊源关系。南宋邓深曾依此调式填写词作,名为“秋风清”。清人还把李白这首诗当作是一首创调词而收入《钦定词谱》,云:“本三五七言诗,后人采入词中。”

  此诗只题作“三五七言”而不言及诗歌内容主题,可知诗人的创作意图本是偏重作品的形式特征,即只要满足全篇两句三言、两句五言、两句七言的体式要求就能成诗了。可以说,诗题中已经包含了明确的诗体形式内涵。严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章就说道:“有三五七言。”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日,此时此夜难为情。’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。”

  但李白这首诗也不能算是创体之作,因为初唐时僧人义净作有一首《在西国怀王舍城》,此诗因其体式特征而名为《一三五七九言》。李白的《三五七言》只是《一三五七九言》的变体,省去起首的“一言”和收尾的“九言”,即为“三五七言”。王昆吾在《唐代酒令艺术》中论证义净诗为“唱和之作”。李白这首《三五七言》可能也是他与其他诗...

与三五七言原文及注释相关的国学知识

推荐更多