外债借款合同(篇1)
甲方:合同编号:;PartyA:ContractNo:;
乙方:XXX有限公司;PartyB:XXXfacturin;
甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议:;PartyAandPartyhavereache;
一。甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用;1.PartyAagreestos
外债借款合同(范本)
ContractofLoan
甲方:合同编号:
PartyA:ContractNo:
乙方:潍坊传盛商用设备有限公司
PartyB:ChinaManufacturingSolutions(China)Ltd
甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议:
PartyAandPartyhavereachedanagreementtoconcludethefolloounts:USD250,000(t1stDecember20xxuntil1stDecember20xx,totally2years
四。偿还方式:从20xx年12月02日起分3次还清,可以提前还款。
4.Repaymentterm:3installmentstopayofffrom2ndDecember20xx,canbepaidupfront.
五。汇款方式:甲方在20xx年12月3日前将USD12万元分**次汇入乙
方在中国农业银行潍城支行开立的外债专用账户。
Remittanceroute:PartyAitXXXXinXXXXpaymentstothespecialaccountofABCbankand,PartyBappliestoForeignExchangeControlBureauforoneybyrelateddocumentsorExpensesplan.
七。违约责任:如乙方无法按时还清借款,甲方有权按乙方开户行的年平均利率收取违约滞纳金,直到还清为止。
7.Liabilityforbreachofcontract:OndefaultofrepaymentbyduedateofPartyB,PartyAisentitledtochargeforalatefeebasedontheannualaverageinterestrateofPartyB‘sopeningbank.
八。合同一式两份,双方各执一份,经国家外汇管理局潍坊中心支局批准后生效,至还清借款时失效。
8.2copiesofthecontract,oneforeachparty,becomeeffectiveeinvalidafterpayingoffallloans.
九。同未尽事宜双方协商解决,如协商无效,按中国有关法律法规处理。
10.Thiscontractnegotiationstoresolveoutstandingissues,shallbedealtwithaccordingtotherelevantChineselawsifthenegotiationinvalid.
甲方:乙方:
PartyAPartyB