出国留学网专题频道小室哲哉栏目,提供与小室哲哉相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 小室哲哉(1958年11月27日-),日本音乐制作人、作词家、作曲家、键盘手、乐团globe创立人,原教授。他将电子舞曲发扬为1990年代中期日本流行音乐主流,掀起“小室狂热”,他担任许多著名歌手的大部分乐曲制作,如TRF、华原朋美、铃木亚美,与一代天后安室奈美惠等,公认为90年代对日本音乐界影响最巨大者之一。他作曲的单曲总销量已经突破7000万(作曲家历代第二),其作词之单曲总销量已经突破4200万(历代第三),而由他制作的唱片总销量在日本国内已经突破空前的1亿7000万(历代第一)。

『日语学习』社会:小室哲哉被告、起訴事実大筋認める

日语 小室


注目の裁判が始まりました。音楽プロデューサー、小室哲哉被告らが曲の著作権をめぐって、投資家から5億円をだまし取ったとされる事件の初公判が開かれ、小室被告は大筋で起訴事実を認めました。 午前10時、緊張した面持ちで法廷に入った小室被告は、裁判官と傍聴人席に一礼し、静かに証言台につきました。そして、名前と職業を聞かれ、「小室哲哉です。音楽家です」と小さな声で答えました。 「お騒がせしました」(小室哲哉被告) 小室被告は開廷の2時間半前の午前7時半、大阪地裁に入りました。起訴状によりますと、小室被告は、グループ会社「トライバルキックス」の取締役だった木村隆被告と共謀し、2006年7月、投資家の男性に、自らが作曲した806曲の著作権を売却する話を持ちかけて、5億円をだまし取った詐欺の罪に問われています。 法廷で起訴事実について聞かれた小室被告は、「おおよそ合っています」と答えた後、「これから詳しく聞いて確かめたい」と、か細い声で話しました。 続く冒頭陳述で検察側は、2005年の時点で元妻への慰謝料や借金などおよそ17億8000万円の負債があったと述べ、被害者と会う前の木村被告らとの打ち合わせで小室被告が「著作権が二重譲渡されていることは言わなくていいよ」と話したとして、だますつもりがあったと指摘しました。 小室被告側は執行猶予付きの判決を求めていく方針ですが、被害額が5億円と大きいことから実刑を受ける可能性もあり、今後、被害者への弁済がどの程度なされるかが、判決に影響しそうです。(21日11:42)

以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语学习』社会:小室哲哉被告、起訴事実大筋認める》文章,恭祝大家考试顺利通过!...

与小室哲哉相关的阅读\写作\预测

[日语原文阅读]社会:小室哲哉容疑者を詐欺容疑で逮捕

日语 小室

自作の楽曲の著作権を譲渡すると偽り、投資家から5億円をだまし取ったとして、音楽プロデューサー、小室哲哉容疑者が逮捕されました。かつての時代の寵児は、世界進出の挫折で深刻な資金難に陥っていました。
朝7時31分、大阪地検の係官ら3人がホテルの最上階、18階のスイートルームに入っていきます。およそ20分後・・・。
「午前7時49分、今ホテルを出ました。任意同行です」(記者)
小室容疑者の居場所を突き止めたJNNの取材班は、3台のカメラで任意同行される姿を捉えました。その後、小室容疑者は、大勢の報道関係者が待ち構えるホテルの玄関に現れたのです。
事件の発端はおととし8月、東京都内のホテルで兵庫県芦屋市の投資家の男性に、自らが作った楽曲806曲分の著作権の売却を持ちかけたことでした。
「僕は音楽出版社から完全にインディペンデント(独立)していますから、過去の曲の著作権については全部、僕の手元に残しておく契約になっています。バラバラではなくて806曲がフルセットになっていることに意味があるし、価値があるんですよ」(小室容疑者)
提示した額は10億円。男性は1度は断りましたが、小室容疑者は、男性のために作った新曲をプレゼントし、信頼を得ようとしたと言います。
そして、5億円をグループの会社「トライバルキックス」の口座に振り込ませました。しかし、実は著作権のほとんどが既に別の音楽出版社などに売却されていたのです。(04日17:52)

以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《[日语原文阅读]社会:小室哲哉容疑者を詐欺容疑で逮捕》文章,恭祝大家考试顺利通过!...

与小室哲哉相关的阅读\写作\预测

推荐更多