出国留学网专题频道报告人栏目,提供与报告人相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

初中英语语法:初中英语语法 时态专项练习(5)答案详解

报告人 动作 发生
《初中英语语法 时态专项练习(5)答案详解》由出国留学网liuxue86.com编辑整理。本内容整理时间为11月14日,如有任何问题请联系我们。

1. A。句意为“我刚才没有听清楚”。

2. D。“昨天在这买的收音机,现在坏了。”work 指机器设备的运作。

3. C。leave 应发生在 had to wait 这个过去动作之前,“过去的过去”用过去完成时;后一空用一般过去时表示过去将来。

4. D。现在完成时表示过去发生的动作对现在的影响:问话人的目的是想知道眼镜在哪里。

5. B。在三年前见到她时,她当时正在一家 radio shop 工作。

6. A。hang 表示某物“悬挂”在某处,是不及物动词;is hanging 正悬挂在。

7. C。was going to do 表示未完成的意愿:本打算做(但却没有做成)。would 无此用法。

8. D。由 I saw...可知 meet 发生在过去,且强调对现在的影响:你不是已经和他见过面了吗?

9. C。表示从过去某个时间开始一直延续到现在的动作,要用现在完成进行时。all day 是关键词。

10. B。“但她曾经答应要来的”,过去的许诺,故用一般过去时。

11. D。由“我不知道她是否已经写完了”推知,她去年“正在写”。

12. B。你提醒之前我没注意,即“我刚才没有注意”。

13. C。后文(will remain so)暗示物价已经降下来了。

14. A。过去进行时表示报告人当时所看到的情景。

15. A。从语境很容易判断用将来时。表示临时的决定只能用 will;再说,going 也不能与 turn 并列。

《初中英语语法 时态专项练习(5)答案详解》由出国留学网liuxue86.com编辑整理...

与报告人相关的英语词汇

俄语语法辅导:中国式俄语纠错例句(1)

俄语 报告人
06月13日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

这位妇女很感激自己的丈夫。

正:Эта женщина была очень благодарна своему мужу.

误: Эта женщина очень поблагодарила своего мужа.

和三年前相比,我们今天的生活水平有了很大提高。

正:По сравнению с тем, что было 3 года назад, сегодняшняя жизнь улучшилась.

误:По сравнению с тем, что было 3 года назад, сегодняшняя наша жизнь высоко повысилась.

这些年来他在工作中获得了很多经验。

正:За эти годы он приобрёл большой опыт в работе.

误: За эти годы он достиг многих опытов в работе.

只有当你父母准许时,我们才能带上你。

正:Только с разрешения твоих родителей мы сможем взять тебя с собой.

误:Только когда твои родители согласятся, мы сможем взять тебя с собой.

报告人多次指出这件事情的重要意义,讲了很长时间。

正:Докладчик долго рассказывал об этом, много раз указывая на его важное значение.

误:Много времени рассказывая об этом, докладчик много раз указывал его важное значение.

我们应当把老革命家开创的事业继续下去。

正:Мы должны продолжить дело, начатое старыми революционерами.

误:Мы должны продолжить дело, созданное старыми революционерами.

所有的共产党员都应按党的要求做:依*群众,承担困难的工作,随时准备奔赴最艰苦的地方。

正:Все коммунисты должны действовать так, как требует партия: опираться на массы, брать на себя самое трудное, всегда быть готовыми отправиться на самое трудное место.

误:Все коммунисты должны действовать так, как требуется партия: опираться на массы, бр...

与报告人相关的词汇\听力\口语

俄语考试:常见中国式俄语纠错(1)

俄语 报告人
03月23日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!

为了帮助考生系统的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了2011年俄语重点辅导资料,希望对您学习俄语有所帮助!

他只去北京两天。

正:Он поехал в Пекин только на 2 дня.

错: Он поехал в Пекин только 2 дня.

我永远不能忘记老师在告别时说的那些话。

正:Я никогда не забуду тех слов, которые сказал преподаватель на прощание.

误:Я никогда не могу забыть тех слов, которые сказал преподаватель.

家庭成员之间有什么样的关系对家庭生活有重要意义。

正:Отношения между членами семьи имеют большое значение для семейной жизни.

误:Какие отношения между членами семьи имеют большое значение для семейной жизни.

这个教授在教俄语方面有丰富的经验。

正:Этот профессор имеет очень большой опыт в преподавании русского языка.

误:Этот профессор имеет очень много хороших опытов в преподавании русского языка.

每个人都不应该对类似现象抱否定态度。

正:Никто не должен отрицательно смотреть на подобные явления.

误: Каждый не должен отрицательно смотреть на подобные явления.

所有的人都不能明白他究竟出了什么事。

正:Никто не мог понять, что именно случилось с ним.

误:Все не могли понять, что именно случилось с ним.

他们决定,哪怕只剩一个人,也要奋斗到底。

正:Они решили, что будут бороться до конца, хоть останется только один человек.

误:Они решили, хоть остался только один человек, а борется до конца.

如果碰到长辈,应该先打招呼。

正:Если встретишь старших, надо первым здороваться.

误:Если встретишь старших, надо сначала здороваться.

这位妇女很感激自己的丈夫。

正:Эта же...

与报告人相关的词汇\听力\口语

推荐更多