2017年政府工作报告中英对照版
一、2016年工作回顾
A review of our work in 2016
经济运行缓中趋稳、稳中向好;
The economy has registered a slower but stable performance with good momentum for growth.
国内生产总值达到74.4万亿元,增长6.7%;
GDP reached 74.4 trillion yuan, representing 6.7-percent growth.
居民消费价格上涨2%;
The CPI rose by 2 percent.
工业企业利润由上年下降2.3%转为增长8.5%;
With an 8.5-percent increase in profits, industrial enterprises reversed the previous year's negative growth of 2.3 percent.
就业增长超出预期;
Employment growth exceeded projections.
全年城镇新增就业1314万人;
A total of 13.14 million new urban jobs were added.
年末城镇登记失业率4.02%,为多年来最低;
The registered urban unemployment rate stood at 4.02 percent at year-end 2016, the lowest level in years.
供给侧结构性改革初见成效;
Initial success was achieved in supply-side structural reform.
服务业增加值占国内生产总值比重上升到51.6%;
The value created by the service sector rose to 51.6 percent of GDP.
大众创业、万众创新广泛开展;
People were busy launching businesses or making innovations.
全国居民人均可支配收入实际增长6.3%;
Personal per capita disposable income increased by 6.3 percent in real terms.
农村贫困人口减少1240万;
The number of people living in poverty in rural areas was reduced by 12.4 million.
出境旅游超过1.2亿人次;
Overs...