出国留学网专题频道敬酒的客套话栏目,提供与敬酒的客套话相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

容易出错的日语客套话

部长 日语 客套话

  日本有“礼仪之邦”之称,所以很喜欢使用客套话,用得多自然容易出错。什么时候该用哪一种说法,对很多学习日语的外国人来说是件头疼的事情。近年来,甚至日本国的一些年轻人也说不好寒暄话。因此,现在日本发行许多之类的书籍。

  先请大家考虑一下:一个部长从外面回到公司,他的部下见到部长回来应该说什么呢?

  1)お帰りなさいませ。

  2)お疲れさまでした。

  3)ご苦労さまでした。

  4)ありがとうございました。

  以上很难说哪一个是唯一正确的答案,不同情况可以说不同的话。

  1)如果你认为部长在外出很辛苦,但坐在办公室工作的人也不轻松,同时部长也这么想的话,选择1)似乎比较妥当。

  2)是对部长的劳累表示理解和慰问是讲的话。需要主要的是,这句话有时给人一种厌恶的感觉。

  因为自古来,日本人就认为下级无权评论上级。对此,十分敏感的人似乎认为下级怎么有权力慰劳上级呢!

  3)也有同2)一样的含义。

  当然也有人希望别人能给予理解和关怀,所以在说这两句话之前要考虑一下,见到脾气不好的人,和爱讲死理的人最好不要用。

  4)如果部长的辛苦与自己有直接关系,例如部长为自己代劳,或部长外出后自己的工作能顺利开展时用4)最为妥当。

  有日语老师经常反映说,一些学生习惯在下课后对老师说「お疲れさまでした」或「ご苦労さまでした」。 老师听到这样的话,心情可能有点复杂,他们更希望学生说「ありがとうございました」。

  但面对学生的好意,老生当然不好意思说我的地位比你的高,你应该说「ありがとうございました」,所以也就不给予纠正了。

  另外,外国留学生还经常说,「先生、今日の授業はたくさん勉強になりました。」有的日语老师听了这话会感到很伤心,他会想就今天的课对你有帮助,难道以前的课都没帮助吗? 所以褒义用语也有遭反感的时候,这句话这样说会比较有礼貌,「いつも先生の授業はたいへん勉強になります。 今日も実にたくさんの収穫がありました。」。另外有一个办法,不用褒义用语而用感谢用语,「今日もためになる授業をありがとうございました。」「あなたはいい人ですね。」「この方は本当に優秀な先生なんですよ。」 听了这些话,日本人虽然不会生气,但是总觉得有点别扭,心想:“你有什么资格来评判和抬举别人。”

  一般情况下,地位、级别相同或者自己的地位比对方低时,日本人一般不直接去夸奖或抬举对方。不过近年来,学校和公司为了评定年终分红,也有让学生或部下评价老师或上司的措施,因此对于别人的评价也慢慢有了一颗平常和宽容的心,所以我们在使用客套话时,要注意对方的反应,可以灵活多变。




日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《容...

与敬酒的客套话相关的词汇\听力\口语

日语口语中的客套话

部长 日语 客套话

日本有“礼仪之邦”之称,所以很喜欢使用客套话,用得多自然轻易出错。什么时候该用哪一种说法,对很多学习日语的外国人来说是件头疼的事情。近年来,甚至日本国的一些年轻人也说不好寒暄话。因此,现在日本发行许多之类的书籍。

  先请大家考虑一下:一个部长从外面回到公司,他的部下见到部长回来应该说什么呢?
  1)お帰りなさいませ。
  2)お疲れさまでした。
  3)ご苦労さまでした。
  4)ありがとうございました。

  以上很难说哪一个是唯一正确的答案,不同情况可以说不同的话。
  1)假如你认为部长在外出很辛劳,但坐在办公室工作的人也不轻松,同时部长也这么想的话,选择1)似乎比较妥当。
  2)是对部长的劳累表示理解和慰问是讲的话。需要主要的是,这句话有时给人一种厌恶的感觉。
因为自古来,日本人就认为下级无权评论上级。对此,十分敏感的人似乎认为下级怎么有权力慰劳上级呢!
  3)也有同2)一样的含义。
当然也有人希望别人能给予理解和关怀,所以在说这两句话之前要考虑一下,见到脾气不好的人,和爱讲死理的人最好不要用。
  4)假如部长的辛劳与自己有直接关系,例如部长为自己代劳,或部长外出后自己的工作能顺利开展时用4)最为妥当。

  有日语老师经常反映说,一些学生习惯在下课后对老师说「お疲れさまでした」或「ご苦労さまでした」。 老师听到这样的话,心情可能有点复杂,他们更希望学生说「ありがとうございました」。
但面对学生的好意,老生当然不好意思说我的地位比你的高,你应该说「ありがとうございました」,所以也就不给予纠正了。

  另外,外国留学生还经常说,「先生、今日の授業はたくさん勉強になりました。」有的日语老师听了这话会感到很伤心,他会想就今天的课对你有帮助,难道以前的课都没帮助吗?所以褒义用语也有遭反感的时候,这句话这样说会比较有礼貌,「いつも先生の授業はたいへん勉強になります。今日も実にたくさんの収穫がありました。」。另外有一个办法,不用褒义用语而用感谢用语,「今日もためになる授業をありがとうございました。」「あなたはいい人ですね。」「この方は本当に優秀な先生なんですよ。」听了这些话,日本人虽然不会生气,但是总觉得有点别扭,心想:“你有什么资格来评判和抬举别人。”

  一般情况下,地位、级别相同或者自己的地位比对方低时,日本人一般不直接去夸奖或抬举对方。不过近年来,学校和公司为了评定年终分红,也有让学生或部下评价老师或上司的措施,因此对于别人的评价也慢慢有了一颗平常和宽容的心,所以我们在使用客套话时,要注重对方的反应,可以灵活多变。




推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语口语中的客套话》的相关学习内容。...

与敬酒的客套话相关的词汇\听力\口语

59句俄语常用客套话4

俄语 悬崖勒马
03月08日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持! br>

25. 合作愉快 Пусть наше сотрудничество будет плодотворным! Пожелание взаимовыгодного сотрудничества. Часто используется как тост.

26. 幸会幸会 Рад встретиться! Распространенное приветствие при встрече.

27. 久仰久仰 Рад познакомиться! О вас много слышал.

Высказывание используется, когда вас знакомят с новым для вас человеком.

28. 久仰(闻)大名 Я слышал о вас много хорошего! Очень вежливое высказывание при знакомстве.

29. 别来无恙 Сколько лет, сколько зим! (дословно: Как ты с нашей последней встречи?) При встрече с человеком, с которым вы долго не виделись.

30. 好自为之 Хорошего следи за собой!

Совет, что прежие ошибки лучше не повторять.

31. 悬崖勒马 Прекрати это, пока не поздно!

Предупреждение о возможной опасности.

...

59句俄语常用客套话3

俄语 财运亨通
03月08日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持! br>

17. 马到成功 Желаю вам скорейшего успеха! Очень часто используемое пожелание успеха.

18. 开业大吉 Удачного начала вашему делу! Пожелание открывающему свое дело.

19. 一帆风顺 Пусть ветер всегда дует вам в спину! Распространенное пожелание удачи в бизнесе или карьерном росте.

20. 事业有成 Успешной карьеры! Распространенное пожелание удачи в профессиональном росте.

21. 事业腾达 Желаю процветания! Распространенное пожелание удачи в бизнесе.

22. 生意兴隆 Пусть ваш бизнес процветает! Распространенное пожелание удачи в бизнесе.

23. 财源广进 Желаю вам богатства! Пожелание открывающему свое дело.

24. 财运亨通 Удачи в финансах! Пожелание открывающему своё дело.

海外趣闻 老外也爱说的客套话

海外趣闻

海外趣闻 老外也爱说的客套话

  很多人都说中国人喜欢客套,该客套的时候、不该客套的时候,大家都在客套。可是,你看看美剧、英剧里头,他们不也是客套话满天飞么?不信,我们一起来看看吧。

  1. So far so good。

  目前为止,一切都好。

  2. Be my guest。

  请便、别客气。

  3. Think nothing of it。

  别放在心上。

  4. I'm working on it。

  我正在努力。

  5. I'll keep my ears open。

  我会留意的。

  6. You're the boss。

  听你的。

  7. Let's give him a big hand。

  让我们热烈鼓掌。

  8. That's really something。

  真了不起。

  9. Excuse me for a moment。

  失陪一会儿。

  10. I'm dying to see you。

  我特想见你。

  11. I'm flattered。

  过奖了。

  12. Sorry to bother you。

  抱歉打扰你。

  13. I'm very / really / terribly / awfully / extremely sorry。

  十分抱歉。

  14. Let's forgive and forget。

  让我们摈弃前嫌。

  15. I've heard so much about you!

  久仰大名!

  16. You have my word。

  我保证。

  17. I hope I'm not in the way。

  我希望没有妨碍到你们。

 

...

59句俄语常用客套话7

俄语 雕虫小技
03月08日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com 转载请注明。 br>

44. 感激不尽 Очень вам признателен! «Куртуазное» выражение благодарности.

45. 承蒙关照 Спасибо вам за поддержку и понимание! Обращение к человеку, который именно в вашей судьбе принял особое участие.

46. 雪中送炭 Большое спасибо за своевременную помощь! Благодарность за своевременную помощь, особенно в тяжелой для вас ситуации.

47. 对不起 Простите! Извините! Самое распространенное извинение.

48. 多多包涵 Простите меня, пожалуйста, за мои слова(за мой поступок). «Куртуазное» извинение.

49. 哪里哪里 Вы слишком добры! Благодарность говорящему в ответ на похвалу в ваш адрес.

50. 马马虎虎 Ну, не то чтобы... Скромный ответ на похвалу.

51. 不敢当 Что вы, я не достоин! Этой фразой вы показываете свою скоромность, когда вас хвалят.

52. 雕虫小技 Что вы, тут даже не о чем говорить! «Куртуазный» ответ на похвалу в ваш адрес.

...

59句俄语常用客套话2

俄语 客套话
03月08日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。 br>

9. 长命百岁 Долгих лет жизни! Распространенное пожелание, особенно людям пожилого возраста.

10. 新婚快乐 Наилучшие пожелания молодоженам! Поздравление молодоженов.

11.早生贵子 Желаю рождения сына! Пожелание молодоженам.

12. 白头偕老 Живите вместе до старости! Пожелание длительного счастливого брака.

13. 百年好合 Пусть ваш брак продлится сто лет! Пожелание длительного счастливого брака.

14. 永结同心 Вместе навсегда! Поздравление молодоженов.

15. 合家团圆 За встречу! Распространенный тост на семейной вечеринке или встрече семьями.

16. 欢聚一堂 За встречу! Распространенный тост на корпоративной вечеринке, носит более официальный характер, чем предыдущий.

59句俄语常用客套话1

俄语 客套话
03月08日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。

1.节日快乐 С праздником! Фраза используется для поздравления с любым праздником

2.新年好 С Новым годом! Для поздравления с Новым годом.

3. 生日快乐 С днём рождения! Поздравление именинника.

4. 恭喜发财 Желаю удачи!(по-моему: Желаю вам огромного богатства!) Пожелание удачи друзьям и коллегам.

5. 万事如意 Пусть всё будет так, как вы хотите! Пожелаение удачи друзьям и коллегам.

6.合家欢乐 Пусть вся ваша семья будет счастлива! Пожелание на семейном празднике, на встречах семьями.

7.心想事成 Пусть все наши желания исполнятся! Личное пожелание успеха любому человеку.

8.好运连连 Пусть удача всегда сопутствует вам! Пожелание удачи любому человеку в любом начинании.

推荐更多