出国留学网专题频道最新送杜少府之任蜀州古诗翻译及注释原文栏目,提供与最新送杜少府之任蜀州古诗翻译及注释原文相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

最新送杜少府之任蜀州古诗原文翻译及注释

送杜少府之任蜀州古诗原文翻译及注释 最新送杜少府之任蜀州古诗翻译及注释原文

  相信大家对王勃都很熟悉,今天我们来学下他的一篇代表作送杜少府之任蜀州。下面是由出国留学网小编为大家整理的“最新送杜少府之任蜀州古诗原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。

  最新送杜少府之任蜀州古诗原文翻译及注释

  原文:

  城阙辅三秦,风烟望五津。

  与君离别意,同是宦游人。

  海内存知己,天涯若比邻。

  无为在歧路,儿女共沾巾。

  翻译:

  三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。

  和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。

  四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。

  绝不要在岔路口上分手之时,像恋爱中的青年男女那样悲伤得泪湿衣巾。

  注释:

  少府:官名。之:到、往。

  蜀州:今四川崇州。

  城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。

  三秦:指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。

  五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。

  辅三秦:一作“俯西秦”。

  风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。

  君:对人的尊称,相当于“您”。

  同:一作“俱”。

  宦(huàn)游:出外做官。

  海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。

  天涯:天边,这里比喻极远的地方。

  比邻:并邻,近邻。

  无为:无须、不必。

  歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。

  沾巾:泪沾手巾,形容落泪之多。

...

与最新送杜少府之任蜀州古诗翻译及注释原文相关的国学经典

推荐更多