出国留学网专题频道信息传递栏目,提供与信息传递相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 信息传递模型图信息传递是指人们通过声音、文字或图像相互沟通消息的意思。信息传递研究的是什么人向谁说什么,用什么方式说,通过什么途径说,达到什么目的。在销售管理中传达商品信息就是用特定的方式去影响人们的购买行为,使它在市场上产生反应。信息传递程序中有三个基本环节。第一个环节是传达人(销售经理)为了把信息传达给接受人(消费者),必须把信息译出,成为接受人所能懂得的语言或图像等。第二个环节是接受人(消费考)要把信息转化为自己所能理解的解释,称为“译进”。第三个环节是接受人(消费者)对信息的反应,要再传递给传达人(销售经理),称为反馈。

2017公司战略与风险管理考点:内部信息传递

公司战略与风险管理考点 公司战略与风险管理知识点

  出国留学网注册会计师考试栏目为大家分享“2017公司战略与风险管理考点:内部信息传递”,欢迎阅读。

  2017公司战略与风险管理考点:内部信息传递

  一、内部信息传递需关注的主要风险

  1.内部信息系统缺失,功能不健全、内容不完整,可能影响生产经营有序进行。

  2.内部信息传递不通畅,不及时,可能导致决策失误、相关政策难以落实。

  3.内部信息传递中泄露商业秘密,可能削弱企业核心竞争力。

  二、内部控制要求与措施

  (一)内部报告的形成

  1.企业应当根据发展战略,风险控制和业绩考核要求,科学规范不同级次内部报告指标体系,采用经营快报等多种形式,全面反映与企业生产经营管理相关的各种内外部信息。

  2.企业应当制定严格的内部报告流程,充分利用信息技术,强化内部报告信息集成和共享,将内部报告纳入企业统一信息平台,构建科学的内部报告网络 体系。

  3.企业应当关注市场环境,政策变化等外部信息对企业生产经营管理的影响。广泛收集、分析整理外部信息,并通过内部报告传递到企业内部相关管理层级。

  4.企业应当拓展内部报告渠道,通过落实奖励措施等多种有效方式,广泛收集合理化建议。企业应当重视和加强反舞弊机制建设,通过设立员工信箱,投诉叔热线等方式鼓励员工及企业利益相关方举报和投诉企业内部违法违规、舞弊和其他有损企业形象的行为。

  (二)内部报告的使用

  1.企业各级管理人员应当充分利用内部报告管理和指导企业的生产经营活动,及时反映全面预算执行情况,协调企业内部相关部门和个单位的运营进度,严格绩效考核和责任追究,确保企业实现发展目标。

  2.企业应当有效利用内部报告进行风向评估,企业对于内部报告反映出额问题应当及时解决;涉及突出问题和重大风险的,应当启动应急预案。

  3.企业应当制定严格内部报告的保密制度,明确保密内容、保密措施、密级程度和传递范围,防止泄露商业秘密。

  4.企业应当建立内部报告的评估制度,定期对内部报告的形成和使用进行全面评估,重点关注内部报告的及时性、安全性和有效性。

  注册会计师考试频道推荐:

  2017年注册会计师考试题库

  

与信息传递相关的公司战略与风险管理考试

小学五年级作文350字:信息传递发展的简单经历

简单 小学五年级 350字
作文标题: 信息传递发展的简单经历
关 键 词: 简单 小学五年级 350字
字    数: 350字作文
本文适合: 小学五年级
作文来源: https://Zw.liuxue86.com

作文网(m.zw.liuxue86.com)提示:不知道是怎么回事,我们见到您特别亲切,因为您是上帝,只有您不断的访问我们,我们才会有动力做得更好!谢谢您的支持!

本作文是关于小学五年级350字的作文,题目为:《信息传递发展的简单经历》,欢迎大家踊跃投稿。

欢迎阅读《作文:信息传递发展的简单经历》,“作文网”每日为您更新更多优秀的“四年级作文”,请随时关注!
今天我们上了一节意义非浅的电脑课。老师给我们讲了从古至今信息传递的发展的简单历程。
   最原始的方法是狼烟。人们把狼的粪便嗮干,假若什么地方发生了战争或有什么重要的事,人们会立即点燃狼粪,让烟升起来,别人看见了会立即赶来。这种方法的缺点失不能说清楚是什么事,也不知道事情的大小。 来自:作文大全  后来慢慢慢慢就有了信使,信使通过驿站传递信息,但这种方法太慢了。 来源:作文网 m.zw.liuxue86.com  慢慢的,飞鸽传书及后来的邮差。到了近代,就有了有线电话,逐渐的,又有了无线电话和网络。
   这就是信息传递的大概发展过程,这节课让我初步了解了大概的过程,也让我看到了人类智慧的结晶,更加名明了现代信息传递方法的飞速发展。
《信息传递发展的简单经历》这篇优秀的“四年级作文”由作文网收集,来源于互联网和会员投稿,仅供参考和学习,转载请注明出处。
...

与信息传递相关的作文大全

小学六年级作文600字:我最喜欢的信息传递方式——电脑网络

喜欢的 电脑 网络 小学六年级 600字
作文标题: 我最喜欢的信息传递方式——电脑网络
关 键 词: 喜欢的 电脑 网络 小学六年级 600字
字 数: 600字作文
本文适合: 小学六年级
作文来源: https://Zw.liuxue86.com

作文大全网(zw.Liuxue86.com)有话说:小编忙活了,很长时间,为了就是让您满意,你要是不满意跟我说声,我们会更加玩命的干!谢谢大家哈!

本作文是关于小学六年级600字的作文,题目为:《我最喜欢的信息传递方式——电脑网络》,欢迎大家踊跃投稿。

我最喜欢的信息传递方式是电脑网络。妈妈经常说:“小孩子不能多上网,没有好处的。”爸爸经常说:“人类真是越来越不环保了,全世界几亿台电脑同时在上互联网,真是污染环境又浪费资源 !”尽管这样,我还是认为使用电脑网络的优点多与缺点。

爸爸妈妈虽然这样说,可是我们一家的生活,怎么离得开电脑网络呢?爸爸在互联网上审阅论文和接收、发送邮件,又用电脑从事许多工作;妈妈每天看新闻,多半都从网上看;而我在学习的 过程中,肯定也要使用电脑网络查找学习资料。互联网已经是我们生活中必不可少的一部分。很难想象,如果世界上没了计算机互联网,将会乱成什么样子?有多少人无法做工作。

有了电脑,有了互联网,世界各地的人们也方便了不少:想买东西,轻轻点一下鼠标,就会有人 把货物送到家门口 ;想听歌曲,轻轻点一下鼠标,优美的音律自动流入耳中;想看一部经典的老电影,轻轻点一下鼠标 ,超大屏幕、高清图像出现在眼前;想和远方的朋友聊天,调好摄像头,轻轻点一下鼠标,便可以交谈了……

正如一位科学家所言“网络像一张大网,网住了整个地球。而人们则就像蜘蛛,一个物体在网上发出信号,‘蜘蛛’马上就会接到。”也的确如此,我的爷爷奶奶住在北京,我和爸爸妈妈住在重庆,三叔住在海南三亚。一年难得相见一回,不过,现在有了网络,我们隔三差五就会在互联网上‘相见’,就像彼此很近一样。

互联网使得许多人们都受益,但也有一些“黑客”潜伏在网上,谋财害命。真希望科学家能尽快研制出既有安全保证,又能节约能源的新型电脑啊!

不管爸爸妈妈怎么说,我最喜欢的信息传递方式还是——电脑网络。


...

与信息传递相关的作文大全

2011英语:英语论文:试论英汉翻译中的文化信息传递与英汉语言文化差异[1]

高考
2012年02月13日 10时12分,《2011英语:英语论文:试论英汉翻译中的文化信息传递与英汉语言文化差异[1]》由出国留学网liuxue86.com英语编辑整理.

论文关键词:英汉翻译;化信息传递语言和文化差异
论文摘要:英汉翻译是英汉两种语言的交流,也是英汉两种文化的信息传递。要想在英汉翻译中准确地传递文化信息,翻译者必须对英汉两种语言的特点及其文化差异有深刻的了解。
语言是文化的载体,反映文化并对文化起非常重要的作用;同时,语言作为文化的一部分,又深受文化的影响。语言与文化相互影响,相互作用:理解语言必须了解文化,理解文化也必须了解语言,二者密不可分。在英汉翻译中,要准确地进行英汉互译,并准确地进行文化信息传递,翻译者应具有良好的中英语言功底和翻译技巧,尤为重要的是,还必须对英汉两种语言的特点及其文化差异有深刻的了解。论文论文参考网
一、英汉文化伯息传递与英汉语言差异
为了提高英汉翻译水平,有必要开展英汉两种语言的对比研究。这种研究的作用,从微观上来说,有利于在进行双语转换时,判断哪些是对应信息和非对应信息,并选择适当的转换模式;从宏观上说.可以树立这样一种观念,即英汉语言之间的相同是相对的,而相异则是绝对的,以免造成翻译中文化信息传递的误差。
汉语和英语属于两个不同的语系.汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系。可以想象,英语和汉语的区别是非常大的。不了解两种语言的特点和区别,准确的翻译则无从谈起,自然也就无法进行英汉文化信息传递。下面就从英汉两种语言在词汇和语法两个方面的特点和区别来说说英汉翻译要注意哪些方面。
在词汇方面,英汉翻译要特别注意以下两点:
(一)在一种语言里的有些词在另一种语言里并没有对应词。如:汉语中的“饺子”、“功夫”、“气功”、“三伏”等,在英语中就没有这些概念;而英语中的‘`coffee" ,"radar","bingo”等,以前在中国也没有这些对应的词汇。怎样在翻译中处理这些词呢?我们可以采取音译和意译的办法。如把汉语中的“饺子”、“功夫”、“气功”等分别音译成“jiaozi" } "kungfu" , "chigong",把“coffee" ,"radar”音译成汉语“咖啡”、“雷达”;而汉语中的“三伏”则可意译为“the hottest days in summer",英语中的"bingo”可意译为汉语“一种类似玩彩票的游戏’,。
(二)在两种语言里,某些词语表面L似乎指同一事物或概念,其实指的是另一回事。如英语中rest room休息室,busboy公共汽车上的售票员;汉语中“农民”尹farmer ,“爱人”并lover等。在翻译中,我们不能随意“对号人座”,而要根据其词汇的实际意思进行翻译。如:英语中的rest mom指的是大建筑中的一间房子,里面设有厕所,洗漱设备等,我们可根据语言环境翻译成“厕所”或“洗浴间”等;busboy在英语中指是餐馆中收拾碗蝶、擦桌子的杂工,我们可根据语言环境翻译成“店小二”、“餐馆服务员”等;汉语中的“农民”最好译成“peas-ant",因为英语中的‘`farmer”指的是“农场主”,与汉语中的“农民”大有区别;汉语中的“爱人”最好译成“wife”或"husband",因为“lover”在英语中是“情人”的意思,与汉语中“爱人”的意思大相径庭。
在语法方面.英汉翻译中要注意两种语言在语法上有以下不同:
...

与信息传递相关的英语考试

推荐更多