出国留学网专题频道合同法中英文栏目,提供与合同法中英文相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

中英文合同

中英文合同

  甲方:party a:            乙方:party b:

  合同编号: contract no

  日期:date:

  签约地点:signed at:

  特约定:

  甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的设计图和施工细则中予以说明。

  witnesses that the party a for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the party b that party a will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a libarary building for party b. ( the building hereinafter is referred to as the said building.) the said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto annexed.

与合同法中英文相关的合同书

中英文销售合同

中英文合同

  合同号:

  NO:

  日期:

  Date:

  为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:

  This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:

  1. 订约人 Contracting Parties

  供货人(以下称甲方):

  销售代理人(以下称乙方):

  甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。

  Supplier: (hereinafter called "party A")

  Agent:(hereinafter called "party B")

  Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.

  2. 商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or Amount

  双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于**的商品。

与合同法中英文相关的销售合同

中英文对照合同

合同书
   编号No. _____________

  中国 CHINA

  C.I.F./C.&F.

  合同格式

  C.I.F. /C. &F.From

  买受人: ______________ 出卖人:________________

  Buyer: ______________ Seller:________________

  地址: ______________ 地址: ________________

  Adress: ______________ Adress:________________

  电挂: ______________ 电挂: ________________

  Cable: ______________ Cable: ________________

  电传: ______________ 电传: ________________

  Telex: ______________ Telex: ________________

  上述买卖双方按照下列条件于____年____月____日签订合同。

  The Seller and the Buyer above named have this ____day of ________ _________entered into this Contract on the following terms and conditions .

外贸合同 中英文

外贸合同 中英文合同

  合同编号Contract No:____________

  签订日期 Date:____________

  签订地点Signed at:________

  卖方:________________          电话Tel:  ________

  THE SELLERS:               传真Fax:  ________

  地址:________________           电报Cable: ________

  ADDRESS:                 电传Telex:________

  买方:____________            电话Tel: ________

  THE BUYERS:               传真Fax: ________

  地址:____________            电报 Cable: ________

  ADDRESS:                 电传Telex:________

  经买卖双 方确认根据下列条款订立本合同:

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:

  1.

  货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit price 金额Amount

  合计:Totally:

  总值(大写):

  Total value:(in words)

  允许溢短____%。

  ____%more or less in quantity and value allowed.

  2.成交价格术语:□FOB □CFR □CIF □DDU □

  Terms:

  3.包装:

  Packing:

  4.装运唛头:

  Shipping Marks:

  5.运输起讫:由____经____到____

  Shipment fromto

  6.转运:□允许□不允许;□分批装运:□允许□ 不允许

  Transhipment:□allowed□not allowed

  Partial shipments:□allowed□not allowed

  7.装运期:

  Shipment date:

  8.保 险:由____按发票金额110%,投保____险,另加保____险至____为止。

  Insurance:to be covered by the ____for 110% of the invoice value                covering____additional__...

中英文购销合同

购销合同
  SALES CONTRACT

  合同号码Contract No.:LEADLINK-CN-M0716 日期 Date:

  卖方The Seller:LEADLINK GLOBAL LIMITED

  地址 (Address):3F 135 BAU PING ROAD , YOUNG – HO CITY , TAIPEI HSIEN , TAIWAN R . O. C .

  电话 Tel:886 - 2 - 29275533 传真 Fax:886 - 2 - 29262907

  SELLER’S BANK 卖家银行

  Bank Name: THE SHANGHAI COMMERCIAL &SAVINGS BANK, LTD.

  Address: NO. 295 , FU HO ROAD , YOUNG – HO CITY , TAIPEI HSIEN , TAIWAN R.O.C.

  Account Name: LEADLINK GLOBAL LIMITED

  Account Number: 27108000220647

  SWIFT Code: SCSBT W TP 027

  Bank Tel: 886 - 2 - 22312111

  Bank Fax: 886 - 2 - 29236544

  买方The Buyer:

  地址Address:

  电话 Tel: 传真 Fax:

  BUYER’S BANK 买家银行

  Bank Name:

  Address:

  Account Name:

  Account Number:

  SWIFT Code:

  Bank Tel:

  Bank Fax:

  依下列条款卖方同意卖出、买方同意买进以下商品:

  The Buyer agree to buy and The Seller agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:

中英文合同范本

中英文合同

出国留学网(m.liuxue86.com)向您精心推荐:
中英文合同范本 中英文买卖合同 中英文销售合同
中英文合同样本 英文合同模板 劳动合同英文版

  签约日期:

  买方:

  卖方:

  本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  【章名】 第一部分

  1.商品名称及规格

  2.生产国别及制造厂商

  3.单价(包装费用包括在内)

  4.数量

  5.总值

  6.包装(适合海洋运输)

  7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责)

  8.装船时间

  9.装运口岸

  10.目的口岸

  11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,...

中英文服装销售合同

中英文服装销售合同 服装购销合同

  现在我们与外国朋友打交道越来越频繁,在生意上的来往也越来越紧密。服装是一个大的市场,所以小伙伴们要学会写中英文的服装销售合同。下面小编教大家如何写。

  服装销售合同(中英文)

  CONTRACT OF GARMENTS EXPORT SALES

  合同编号:CONTRACT NO.

  日期:DATE

  买方 BUYER

  TEL:

  卖方SELLER

  联系电话:TEL: 传真:FAX:

  双方在协商后,同意按下列的条款由买方购进卖方售出的下列商品:

  The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as below :

  (1) 货物名称及规格,包装及装运标志

  Name of Commodity, Specifications, Packing and Shipping Marks

  (2) 数 量(件) Quantity

  (3) 单 价(美元) Unit Price ($)

  小编精心推荐

  购销合同 | 购销合同范本 | 购销合同书范本 | 买卖合同

  (4) 总 价(美元) Total Amount($)

  材料:50%—80%棉,20%—50%涤纶; Material: 50%-80% cotton 20%-50% dacron

  尺寸:S—XL,每种款式各个尺寸配送量占总量的四分之一。

  Size:S-XL, The distribution nu...

劳动合同 中英文

中英文合同

  甲方(用人单位)名称:Name of Party A (Employer):

  住所Address:

  法定代表人(或主要负责人):Legal Representative (or Principal Responsible Person):

  乙方:(劳动者)姓名Name of Party B (Employee):

  性别:Sex

  居民身份证号:ID Card No:

  文化程度:Education Background

  住址:Address

  根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》等法律、法规、规章的规定,在平等自愿,协商一致的基础上,同意订立本劳动合同,共同遵守本合同所列条款。

  The Parties, intending to be bound hereby, agree to enter into this Employment Contract on the basis of equality, free will and mutual consultation pursuant to the Labor Law of the People’s Republic of China (“PRC”), the Employment Contract Law of the PRC and other laws, regulations and rules.

  第一条 劳动合同类型及期限

  Article 1 Type and Term of the Employment Contract

  一、劳动合同类型及期限按下列第 项确定。

  1. The type and term of the Employment Contract shall be determined as set forth in Item ___ below:

  1、固定期限:自 年 月 日起至 年 月 日止。

  (1) Fixed Term: From ____ to ________;

  2、无固定期限:自 年 月 日起至法定的解除或终止合同的条件出现时止。

  (2) Open-ended: From _______ to the date when a statutory obligation or agreement to terminate the contract arises; or

  3、以完成一定工作为期限:自 年 月 日起至 终止。

  (3) Project-based: From _____ to the expiration of the term.

  二、本合同约定试用期,试用期自 年 月 日起至 年 月 日止。

  2. This Contract specifies a probationary period commencing on ________ and ending on _______.

  第二条 工作内容、工作地点及要求

  Article 2...

推荐更多