在初到日本坐电车时,当被问及不懂日语害不害怕时,纪录片的小主人公张素坚定地说:“不害怕。”那如果日本小朋友欺负你,你怎么办?她说:“用学习对付他们。”我着实诧异于这两个答案,也为这个9岁小姑娘的坚毅感到骄傲。跟父母团聚,跟家人在一起是每一个中途追随父母来到海外的小孩子的心灵依托,所以他们不怕。而在异乡或是国外,证明自己的最好方式就是做得比当地人更好,从而赢得大家的尊重。这两个道理,无论是对张素这样的“小”留学生,还是对像我这样的“大”留学生,都是共通的吧。
现实生活中,从事教育科研、新闻报道或者政策研究的人们,往往会将更多的注意力放在海外求学的本科生、研究生或是其他研究型人才,即这些“大”留学生身上,而容易忽视像张素这样在中国九年义务教育阶段来到日本的“小”留学生,以及他们所经历的人生和故事。今天,难得有机会通过文字的形式跟大家分享自己的留学生活,于是决定将话题的重心放到在日本留学期间接触到的身边的“小”留学生身上。
据日本文部科学省的初步统计,截止2011年9月,在日本公立中小学及高中就读的外国儿童人数将近8万人,其中需要日语辅导的外国儿童人数近3万人,而占总体人数80%以上的葡萄牙语、汉语、菲律宾语和西班牙语这4种语言的教育援助需求问题尤为突出。我所在的大阪府,除了经济及教育事业发达所产生的社会吸引力以外,二战遗孤返日等历史原因,也使得在大阪府下属的公立中小学中,跟中国有直接或间接关系的以汉语为母语的儿童的比重远远高于全国平均水平。
来到日本后接触到的“小”留学生大体是像张素一样,因为父母工作或学习的原因作为随居者来到日本,这些孩子大多在国内接受了一定年限的义务教育或家庭式的中文教育。另外,我还接触到一个“特殊群体”,他们是二战后从中国返回日本的战争遗孤子女或者他们的后代,这些孩子大多出生在日本,成长在日本,在日本小学中接受日本式的义务教育,这一群体虽然不是留学生身份,然而历史让他们的家庭内部语言多为中文,他们的骨子里有深深的中国烙印。
无论这些孩子的国籍是日本还是中国,现在他们中的多数人都生活在“双百”的语言环境当中,即在家庭内部几乎100%使用汉语和父母交流,而在学校接受100%的日语教育。作为这些孩子的父母,大多数都希望能将孩子们培养成精通中日两国语言和文化的双语人才,为日后在激烈的社会竞争中赢得一席之地做好准备。从大的角度来说,这些深受中华民族传统文化影响且又熟知日本社会的孩子们,对于中日两国人民的交流而言必将是一笔巨大的财富。
近年来,日本文部科学省及各地方教育局也逐步意识到了针对在日外国儿童教育的重要意义,无论是在教育财政支出还是师资配备方面都给予了很大的支持。为了这些孩子的学习,日本的教育工作者在默默地付出努力着。
来日本留学以后,因协助导师科研的原...