出国留学网专题频道大清真寺栏目,提供与大清真寺相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 大清真寺位于西安鼓楼西北的化觉巷内,又称化觉巷清真大寺,它与西安大学习巷清真大寺并称为中国西安最古老的两座清真大寺,因其在大学习巷寺以东,故又叫东大寺。该寺院始建于唐天宝元年(公元742年)历经宋,元,明,清各代的维修保护,成为目前的格局。该寺属陕西省重点文物保护单位,1988年又晋升为全国第三批重点文物保护单位,1997年5月荣获西安市旅游十大景观之一。

陕西西安大清真寺英文导游词

陕西西安大清真寺英文导游词 大清真寺英文导游词

  以下是出国留学网小编为您整理的陕西西安大清真寺英文导游词范文,供您参考,更多详细内容请点击出国留学网(https://m.liuxue86.com/daoyouci/)查看。

  陕西西安大清真寺英文导游词

  The Great Mosque at Huajue Lane

  The Mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 Moslems in Xi’an, likewise, an important cultural relic protected by the Provincial People’s Government. Unlike the Arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the Mosque here in Xi’an possesses much Chinese traditional touch in both its design and artistic outlook; besides the style peculiar to Islamic mosques, this Mosque also holds characteristics of Chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.

  However, any further discussion about the Mosque will be futile unless anything of the introduction of Islam into China is brought up.

  Islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century A.D. and was introduced to China in the mid-600s. At that time, Arabian merchants and travelers came to the northwest of China by way of Persia and Afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with China. In the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through Bangladesh Bay and the Malacca Strait to China’s Guangzhou, Quanzhou, Huangzhou, Yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave bir...

与大清真寺相关的导游词范文

世界上最奢华的清真寺——阿布扎比大清真寺

阿布扎比大清真寺 清真寺
世界上最奢华的清真寺——阿布扎比大清真寺

与大清真寺相关的国家写真

推荐更多