今天出国留学网小编为大家带来一篇法语美文:《爱我,不管你是怎样的人》,希望大家能够喜欢!
Aime-moi tel que tu es
爱我,不管你是怎样的人
作者:Saint Augustin 圣•奥古斯丁
作者简介:古罗马帝国时期基督教思想家,欧洲中世纪基督教神学、教父哲学的重要代表人物。
Moi, ton Dieu, je connais ta misère,
les combats et les tribulations de ton âme,
la faiblesse et les infirmités de ton corps;
je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances;
je te dis quand même:
"Donne-moi ton coeur, aime-moi comme tu es."
我了解你的痛苦,
你灵魂的挣扎与煎熬;
你身体的软弱与缺陷;
我知道你的怯懦、你的罪孽、你的失败;
我还是要对你说:"交给我你的心,爱我,不管你是怎样的人"。
Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour,
tu ne m'aimeras jamais.
Même si tu retombes souvent dans ces fautes que tu voudrais ne jamais connaître,
même si tu es lâche dans la prati- que de la vertu,
je ne te permets pas de ne pas m'aimer.
如果你等待成为天使的一天再去爱,
那你永远都不会爱我。
即使你时常重陷你永远不想承认的过犯,
即使你面对实践和道德如此懦弱,
我也不允许你不爱我。
Aime-moi comme tu es.
A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves,
dans la ferveur ou dans la sécheresse,
dans la fidélité ou dans l'infidélité.
爱我,不管你是怎样的人。
每时每刻,无...