百年孤独是需要我们去花费很多的时间和精力去阅读的一本书,也是我们需要去用心读的一本书。下面是由出国留学网小编为大家整理的“百年孤独读后感范文400字”,仅供参考,欢迎大家阅读。
百年孤独读后感范文400字(一)
陆陆续续,磕磕绊绊读完了这本被称为南美的圣经,获得诺贝尔文学奖的百年孤独,百年孤独读后感。由布恩亚迪家族7代人折射了当时哥伦比亚的历史演变和社会现实。文章采用了带有魔幻主义色彩的文笔,还略带有一些灰色的幽默。里面主要描绘了布恩亚迪七代人每个人身上发上的一些故事,尽管有些荒诞不羁,但每个人物都刻画的非常细腻,真实,而以我个人的理解,另我印象比较深的是里面的阿玛兰妲,她因为要阻止自己心爱的人和丽贝卡结婚,而不小心把它哥哥奥雷里亚诺的妻子毒死,而悔恨终生。从此她封闭了自己,并手带黑纱。并拒绝了一切人的求爱,孤独终老,折磨自己到死。确实是一个非常悲剧的人物。其实她是害怕失去而不敢再拥有了。到乌尔苏拉双目失明的时候,开始意识到阿玛兰妲才是世界上最温柔的女人。
确实百年孤独里面人物太多,而且关系又错综复杂。如果只看一次根本无法细致了解其中的深沉奥义。但愿有时间再多读几遍吧。也希望有看过这本书的朋友和我交流交流。
百年孤独读后感范文400字(二)
总起来说,范晔译《百年孤独》是一个非常可读的本子,又是作者第一个中文授权本,爱书人不可不收,尽管定价高点,也算是为之前的未授权本买单吧。但感觉也还有需要改善的地方:一方面,于译者来说,译文注释稀少,本可再多些;前言后记俱无,读起来倒也省事,但对初读者来说,缺少了一个了解作者与作品的机会;再者,有一两处译文费解的地方,老张曾百思不得其解,具体内容而今倒是忘了。另一方面,于出版方而言,封面设计本可更精一些,套封有些失望,如果内封换为布面或缎面,那可能就接近完美了。哈哈,得陇望蜀,人之常情也。具体评价为:原文——上上,译文——上,印制——中上。
《百年孤独》是一部不能只读一遍的书,至少读三遍才能理出头绪,前提是需用心读。老张的第二遍预备从上海译文黄锦炎等先生译本开始,时间待定。黄译本当是第一个从原文迻译的中译本,广获赞誉,出版时间当在1991年中国加入出版公约之前,老张收存的精装珍藏本似乎是1993年的数印本,当属于盗版本了,不过孔乙己说过“窃书不算偷”,中国又属于发展中国家,老马先生何必大动肝火呢,还好这次出售了中文版权,尽管索价不菲,哈哈,这是题外之话,扯远了。
百年孤独读后感范文400字(三)
面对这样的作品,当你没有能力读它的时候,千万不要试图去读懂。不要逼自己去面对那些看似纷乱的情节,不要强迫自己搞清楚那一代又一代的人物关系,不要翻来覆去的理清某些相似的名字不同的人物。这些屏障存在于那里,已经说明你无须去读它,起码是当下,无须去读。就像高中的我,因为好奇买下来它,一个不谙世事的小孩子,为了所谓的一点点虚荣心去阅读这部作品,很认真地读,它却让我恐惧。翻了两章,便不敢再拿起来看。
和很多人的经历相同,我把它放在书架的最顶层,记忆里告诉自己,我读过它,然而不过如此,因为我没有看下去。
几年以后,经历了许多不想经历的事情,从一个故作孤独的人变成了一个真正开始明白孤独的人。却没有了过往的浮躁,在一个清冷的午后重新去阅读它。
你仿佛重新发现了一个被废弃已久的宝藏。曾经晦涩难懂的文字如今却像滔滔江水一样一波一波的撞击你的心灵...