出国留学网为您整理了一些《《繁花》读书笔记》资料,在阅读作者写的作品,内心感到深深的震撼。读后感是将自己把所读的感受最深的内容写出来的一种方式,您还在考虑怎么写作品的读后感吗?本文供您参考,并请收藏!
《繁花》读书笔记 篇1
太久不看厚书,看起繁花都不太有耐心。作者的笔调和开场,让我恨不得焚香烹茶,相当之静。只是看久了,也逐渐习惯了这种细水长流,温吞水的叙述方式。
文如其名,繁花人物盛多,世间百态尽显。记得刚看繁花时候,一直无法静下心,索性问了个能因为喜欢此书,买了五六个繁花不同版书的朋友对这本书的看法,其中他提到了,书的精彩,开始于陶陶遇到了小琴,看完本书我只能暗戳戳猜测,是不是对他来说,本书最大的警醒大概就是粉红骷髅,暗藏危机了。
而自己看得渐入佳境,则是李李。终其一生,都在追求个心安所在,以为阿宝是那个最终归宿,结果阿宝却说了个恐怖神话:她以为菩萨渡人,但是菩萨是看不到苦难的,苦难的人只能在地狱挣扎抢着一根荷花根须。自溺者只能自救,李李最终的归宿自然不是阿宝。
个人很喜欢的殊华,书到一半就成了牺牲品,阿宝喜欢的贝蒂,到最后也用辛德勒的名单暗示了结果,老人家黎黎,虽然篇幅极短也让人触目凄凉。疯狂的时代,随时都有事故在上演,时间久了,一代人老去,血泪下的事故就成了年轻人的故事。但是新的事故也一直在发生着。
看多了,总是让我不断提醒自己,历史总是相似的,作为现代人,尤其是重度互联网冲浪者,最大的美德,大概就是——沉默,温和。
《繁花》读书笔记 篇2
内容简介:我开始读张爱玲之早,想起来连自己也觉得印象模糊。“1995年3月”——那时张爱玲还活着,和我在一个世界上?……如果不是购书回来顺手在书的扉页上写了这一笔,我都不知道这么早就拥有了张爱玲“全集”——后面的版权页上印着:“1992年7月第l版,1993年11月第4次印刷——”现在知道那是内地第一套张爱玲“全集”,而且似乎一开始出版社还挺犹豫,“为了满足广大读者的阅读要求,方便专业工作者的研究借鉴之用”(卷首《出版说明》)。
海上繁花读后感,来自卓越网上书店的网友:《海上繁花》是解构张爱玲译注的普通话版《海上花》的作品,我理解为是一种对世间万象的解读和研究,韩邦庆的《海上花列传》原是(吴侬软语)方言版的(我想如果现在让我读韩邦庆方言版的,也没有什么问题,先生和婆婆在家一直用上海话交流,几年下来也听懂一二经),张爱玲译注为普通话版叫《海上花》,《海上花》中的所有女性,只有一个目的......
海上繁花读后感,来自当当网上书店的网友:@谢唐 花了一晚上看完了《海上繁花》,睡意全无。有些内容读起来还是让人不由得叹气,甚至要眼眶一热,有点儿心惊肝儿颤,心里却还是颇受用。私以为得用上“元宵”打个比方才足以表达出我现在稍有些混乱的思维。韩邦庆无疑是个分量十足的大厨子,亲手选材调馅搓制出一个个料足味浓的元宵心儿,可惜吴侬软语的没卖相;张爱玲无疑是个超级......
《繁花》读书笔记 篇3
买了五六年的《繁花》,终于在昨天晚上读完了。
一开始没读下去的原因是,写的事实在是太琐碎了,人物又众多。今年我下定决心看完,边看边画了个人物关系图谱给自己看。
读完后,老公问我:“这书怎么样?”我答:“没有红楼梦好看。”他笑了:“比红楼梦好看的没几本吧。”我也不...