2017年的到来,2016的逝去,很多网络热词也进入总结阶段,网友最爱的一些热词用英语怎么表达呢?跟着出国留学网小编来看看吧!欢迎阅读。
2016年度最火网络热词英语翻译
蓝瘦香菇
大概是2016年最火的一个词了!
“蓝瘦香菇”来源于广西的方言,意思是普通话的“难受,想哭”。
☆字面直译☆
蓝瘦香菇:blue(蓝) thin(瘦) mushroom(香菇)
这个翻译是根据中文,逐字翻译的,不能准确表达它的意思。
☆意译版☆
蓝瘦=难受=feel awful
香菇=想哭=want to cry
这个翻译,就是根据具体意思翻译的了,准确表达了“蓝瘦香菇”的意思,但也不是那么地道。
☆进阶版☆
★如何表达“难受”:
shattered:遭受打击的
depressed:沮丧的
tormented:痛苦的
miserable:悲惨的
melancholy:忧郁的
down in the dumps:心情跌入低谷
★如何表达“想哭”:
cry:最常见的哭
sob:哽咽
be in tears:含泪,泪流满面
burst into tears:放声大哭,突然哭起来
cry ones eyes out:(口语)痛哭流涕,哭得很伤心
break down:(因情绪失去控制而)痛哭,大哭
套路
“套路”这个词,在2016年势如破竹!
你朋友圈一定看到过好多套路的表达。
☆英语表达☆
1、Routine周而复始的惯例,老规矩,老一套
“少一点套路,多一点真诚”可以说“Less routine, more sincerity。”
2、Honeydick为达自己目的而引诱某人
Honeydick这个词中的honey 和dick既可以合为一个词,也可以分开来组成一个词组来用。
[例句]Damn the teacher honey dicked us by not telling us that paper would be due today。
那该死的老师又跟我们玩套路,都没告诉我们今天要考试。
3、Strategy 策略、战略
Strategy作为形容词时,就可以用来形容一个人很有心机、套路很深。
例如:She is a strategy person.
她是个...