出国留学网专题频道翻译词组解析栏目,提供与翻译词组解析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2021考研英语:翻译备考词组(四)

考研英语 英语词组 翻译词组解析

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译备考词组(四)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:翻译备考词组(四)

  中国科学院Chinese Academy of Sciences

  综合国力the overall national strength

  磁悬浮铁路magnetic suspended railway

  根本原因root causes

  青少年犯罪juvenile crime bill

  闲聊idle talk

  轻易接近easy access to

  绝不容忍zero tolerance

  预算平衡balanced budget

  担负起责任step up to its responsibilities

  执法者law enforcement professionals

  提款卡debit card

  磁条magnetic stripe

  停车计费表parking meter

  密码personal identification number

  具备双重功能pull double duty

  电子交易electronic versions

  加强性芯片chip-enhanced versions

  热衷于这个主意be hot for the idea

  遥控器remote controller

  无孔不入all pervasive

  增强性能strengthen the property

  减少故障to reduce the breakdown

  原动力motive power

  高架铁路aerial train

  汽车废气的排放discharge of automobile exhaust fumes

  毗邻而居be adjacent to

  最新型的,最优良的state-of-the art

  三维的,立体的three-dimensional

  开拓性的,独创的ground-breaking

  组委会organizing committee

  创新方法innovative approach

  市场合作伙伴marketing partner

  走向未来的一次飞跃a giant leap into the future

  用钱拉选票cash for votes

  贿赂丑闻bribery scandal

  草地网球lawn tennis

  发球区service court

  处于执牛耳的地位occupy a leading position

  体育道德精神sportsmanship

  以全体运动员的名义in the name of all the athletes

...

与翻译词组解析相关的考研英语

2020考研英语:写作语句翻译素材(1)

考研英语 英语翻译 翻译词组解析

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:写作语句翻译素材(1)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:写作语句翻译素材(1)

  1. superior to others高人一等

  2. The large scale development of West China is of profound significance 西部大开发具有深远意义

  3. revitalize our nation 实现我们民族的伟大复兴

  4. lag behind(发展)滞后

  5. the opening-up policies 开放政策

  6. lure more foreign capital 吸引更多的外资

  7. leave… far behind 把…远远地甩到后边

  8. In addition, the west’s unique unfavorable geographic positions greatly limitits development 另外,西部极为不利的地理位置限制了其自身的发展。

  9. subsistence problem温饱问题

  10. If left unchanged, the underdevelopment in the west will greatly affect overall prosperity and even social stability.这种状况若不改变的话,西部的落后将极大地影

  响共同富裕的目标甚至社会稳定。

  11. However, the western region development is a long-term systematic project.

  然而,西部开发是一个长期的系统工程。

  12.It calls for tremendous efforts of several generations.它需要几代人的共同努力。

  13.economic prosperity 经济繁荣

  14. social progress 社会进步

  15.political stability政治稳定

  16. beautiful landscape风光秀丽

  17.a deep-rooted concept 一个根深蒂固的观念

  18. materialistic society 物质社会

  19.be concerned about关心

  20. the sense of achievement成就感

  推荐阅读:

  

与翻译词组解析相关的考研英语

推荐更多