2022年下半年翻译资格水平考试时间马上就要到了,小编为了帮助各位考生更好的备考翻译专业资格水平考试,为大家准备了“2022年翻译专业资格水平考试备考方法”,希望能够帮助到各位考生。
2022年翻译专业资格水平考试备考方法
考试备考方法:
备战英语CATTI考试的考生需了解考试出题方向。综合科目全部为单项选择题,考查的是语言的基础能力,其成绩高低大多取决于考生的词汇量储备和理解能力。而实务科目主要涉及新闻类、政治类(政府工作报告)、文学类等内容,多来自纽约时报新闻报道或政府工作报告等渠道。
因此,积累一定的词汇量是重点,而阅读大量的双语文章并进行翻译练习更是重中之重。在备考过程中,多查阅CATTI官方推荐的《汉英大词典》和《朗文当代高级英语辞典》,了解到大量的词汇及其用法,夯实英语基础。同时,还需要加强对英语新闻或相关报告的阅读及精译练习,提升翻译此类文本的能力,从而达到较好的备考效果。
考试科目设置:
口译、笔译是两个分开的考试,互不冲突。考生可以同时报名同一级别的口译和笔译考试,第一天去考口译,第二天去考笔译。需要注意的是口译、笔译考试均分为综合和实务两个科目。两个科目须同时达到60分,方可视作通过口译或笔译考试,其中一门科目没有通过,则需重新报考所有科目。
考试合格标准:
自2021年度起,翻译专业资格(水平)考试各语种各级别各科目的合格标准均为60分(各科目试卷满分均为100分)。
推荐阅读: