出国留学网专题频道英语六级翻译押题栏目,提供与英语六级翻译押题相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

考前预测:2014年12月英语六级段落翻译押题

英语六级预测题 英语六级翻译押题

  英语六级考试将于本周末(20日)如期而至,同学们准备得怎么样了呢?出国留学网根据历年真题规律来押题,为大家整理了2014年12月英语六级翻译预测题,希望可以助您考试一臂之力!有需要的同学,提前来做一做吧!

  2014.12.20英语六级翻译预测题1

  瑜伽有着六千多年的历史,起源于印度。古代的瑜伽信徒发展了瑜伽体系,他们深信通过运动身体和调控呼吸完全可以控制心智和情感(control one’s mind and emotions),保持身体长久的健康。瑜伽姿势大部分来源于模仿动物的姿态,达到锻炼身心的效果。瑜伽不同于体操和舞蹈,也不同于一般的有氧练习。只有当呼吸、意识和姿势结合成一体(breathing,mind and posture get into one)时,才是真正的瑜伽练习。可以说,瑜伽不仅仅是一种运动方式.也是一种生活态度。

  2014.12.20英语六级翻译预测题2

  中国是一个餐饮大国。中国菜肴有许多流派,其中最有影响力和代表性的是中国“八大菜系”(“Eight Cuisines”of China)。这种分类已被广为接受。一个菜系的形成和它的悠久历史和独到的烹饪特色是分不开的。当然,也会受到这个地区的自然地理、气候条件和饮食习惯等的影响。中国“八大菜系”的烹调技艺和菜肴特色各有千秋。四川菜系,是世界上最著名的中国菜系之一。四川菜系以其香辣而闻名。没有品尝过四川菜的人不算来过中国(a failure of trip to China)。

  2014.12.20英语六级翻译预测题3

  上海自由贸易区(Shanghai Free Trade Zone),简称上海自贸区。是中国政府设立在上海的区域性自由贸易区。自贸区于2013年8月22日获得国务院批准,并于9月29日正式挂牌。在该自贸区挂牌后的第一个工作日,前来咨询办理业务的人络绎不绝。事实上,自贸区没有挂牌前,已有一大批企业迫不及待地申请在上海自贸区辖区内注册。上海自贸区是中国主动选择的一个新的开放试点(pilot zone),目的是以开放促进改革。自贸区的设立不仅可以使贸易便利化,而且可以使加快贸易转型和升级。

  预测题1答案

  Yoga is originated in India with more than 6,000 years of history. Ancient yoga practitioners developed yoga system. They firmly believed that through the movement of one's body and control of one's breathing, one can completely control one's mind and emotions, so as to keep long-term health. Most yoga postures are imitations of animal postures in order to exercise one's physical and mental power. Yoga is unlike gymnastics, dan...

与英语六级翻译押题相关的四六级英语

推荐更多