出国留学网专题频道英语四六级翻译方法栏目,提供与英语四六级翻译方法相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

牢记这七大结构四六级翻译轻松拿高分

英语四六级翻译结构 英语四六级翻译方法 四六级翻译

  四六级考试马上就要开始了,同学们临时抱抱佛脚,争取一次过哦。出国留学网英语栏目为大家带来“牢记这七大结构四六级翻译轻松拿高分”,希望对大家有所帮助!

  01民族类常见篇章结构

  XX民族是中国少数民族之一,有……人口,分布于……。XX民族有自己的语言……习俗为(穿着与文化等)……。最著名的节日是……。XX民族有自己独特的文化……XX民族擅长……

  比如:藏族是中国少数民族之一。

  The Tibetan Nationality is one of the ethnic minorities in China.

  代表考题:四级考题:13.12 茶和15.12 丽江中都涉及到了民族文化。

  02景点建筑常见篇章结构

  XX位于中国某省某地方。有……年的历史,占地面积为……是中国最……的景点。XX始建于……朝代,当时用于……。XX已经被列为……,吸引了世界各地的游客。

  比如:景德镇被称作“中国瓷都”,已经有1700多年的历史。(the capital of procelain)

  Jingdezhen has a history of over 1,700 years,which is known as the capital of procelain in China.

  代表考题:16.6 四级乌镇,16.6 六级 深圳

  03传统文化常见篇章结构

  中国XX,最早起源于XX多年前的XX时期。每年XX前后,人们都要XX,以营造XX气氛。后来,在中国人眼中,XX象征着XX,在文化传统中XX,已经成为XX的象征符号。

  比如:中国灯笼,最早起源于1800多年前的西汉时期。

  Chinese lanterns first originated in Western Han Dynasty some 1,800 years ago.

  代表考题:16.6 四级功夫

  04社会热点常见篇章结构

  XX现象是指XX,它在中国很常见,是因为XX。XX指出,到XX年,XX的数字将达到XX。

  比如:中国政府的独生子女政策是在1978年才实施的。

  The Chinese Government's One Child Policy was put into effect only in 1978.

  代表考题:15.6 六级中国城市化,15.6 四级 中国发展

  05经济类常见篇章结构

  伴随着XX的发展,中国的经济形势XX。以XX为例,XX的发展是以XX为代价的。

  例:信用卡是银行系统所创造出来的最便捷同时也是最危险的工具。

  Credit cards are one of the most convenient devices ever created by the banking system,but,at the same time,one of th...

与英语四六级翻译方法相关的四六级英语

推荐更多