考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021年考研英语:阅读翻译复习的5个步骤”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
2021年考研英语:阅读翻译复习的5个步骤
一、模拟考试
先用10分钟左右把这个文章读一下,再用8分钟左右的时间去做后面的题。就是完全在模拟考试啦.不管怎样,自己一定要给弄出一个答案来。或许老师讲过这个文章,但是,没有关系,你自己真正动手做是另外的一件事情。所以,我建议大家,用完全只有英语而没有汉语的文章来练习。
二、翻译突破
不管你上面做正确了多少。别着急去“对答案”。
现在的真正“翻译突破”才开始了。
从文章开始的第一句话起,你需要一个句子一个句子往下翻译。
A. 先通读这个句子一遍,看看理解这个句子的结构吗?
B. 如果结构大概理解了,再看看这个句子当中有生词吗?
C. 如果有生词,请先把这个单词抄写到一个专门的练习本上,再查阅大纲单词,并把它作为你所要记忆的一个生词来记住。因为这表明这个单词是大纲上应该掌握的词汇。如果这个词不在大纲里面,你可以专门用一个本子来记录下阅读真题里面的超纲词,这些词属于仅次于大纲单词的阅读词汇了。所以,你可以适当记忆一下。
D. 当然,如果句子里面有词组,你更需要注意.
E. 显然,光查看句子的结构和生词还是在“翻译突破”的初级阶段。你或许明白这个句子的意思了,但是,别以为你会翻译这个句子。千万别把“句子意思看懂了”和“会翻译这个句子了”等同起来。无数人惨败,无数次教训。
F. 请自己动手翻译这个句子。我的意思是:请自己动手,把你刚刚看到的这个英语句子的汉语意思写下来。“写汉字”,翻译这个句子,别看参考译文,看看你写的汉语“是不是人话”。
G. 如果翻译出来的汉语译文,感觉自己正确了,再去比较一下参考译文。
H. 如果感觉自己写出来的汉语“不是人话”,别气馁,很正常。找原因。这可能是某一个单词的“一词多义”造成的。或者是“长难句的理解”造成的。
I. 如果是单词中的“一词多义”造成的障碍,词典可以帮助我们。稍微记一下这个单词的意思。
J. 如果这个句子是长难句,你就更需要花大量的时间来“自己”理解,自己动手翻译成汉语了。
K. 因为英语和汉语是两种截然不同的语言,所以,语法结构和逻辑思维的习惯不太一样。所以我们需要分析句子的语法和逻辑结构。
L. 找到主干和修饰语,弄清,修饰语修饰的是谁,是什么修饰关系。
M. 最后,再根据英语的单词意思和分析到的逻辑关系,重新组合汉语译文。
完成了以上步骤,一个句子算是基本完成。
这样,一句一句的把这一篇文章翻译完。
三、自我检查
把文章翻译完了,也就意味着自己几乎把英语文章读懂了。再去看看自己刚才做的模拟考试的结果,自己正确了多少,错了多少?为什么出题的人要给那个答案是正确的呢?是你返回文章的时候,定位不准确吗,是长难句...