为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
——Вот ордер наквартиру.Посмотри.《Ордер №176.Выдан Иванову Н. П.…в кв 18…》
——Наконец-то!Какзамечательно!Теперь можно подумать омебели.
——Для спальни у наспочти все есть.
——И для детскойкомнаты.Нужно покупать столовую.
——Я вчера виделстоловый гарнитур.Венгерский.Большойстол,буфет,шесть стульуе…
——Мне не нравитсябуфет.Лучше стенка,занимаетменьше места и современнее.
——Не будем гадать.Позвонив мебельные магазины,узнай,где продаются жилые комнаты и столовые.Завтрапоедем смотреть.
——这是住房证。你瞧,"住房证№176,户主Н·П·伊万诺夫……房号18……"
——终于盼到了!太好了!现在可以考虑家具了。
——卧室的家具我们几乎都有了。
——孩子房间的家具也有了。只需要买一套饭厅的家具。
——昨天我看到一套饭厅家具,是匈牙利的,一张大桌子,一个食厨,六把椅子……
——我不喜欢食厨,最好还是壁柜,占地少,也更现代化。
——咱们别瞎琢磨了。你给几个家具商店都打打电话,打听一下什么地主卖住房家具和饭厅家具,明天好去看看。
——Алеша,вчера я видела в мебельноммагазине хорошую спальню.
——Спальный гарнитур?Какогоцвета?
——Темный.Со шкафом итуалетным стольком,как мы хотели.
—— Что ты предлагаешь?
——Ничего еще непредлагаю.Надо поехать и посмотреть.
——Где магазин?Далеко?
——Не очень.На 17 (семнадцатом)трамвае в сторону Медведково.
——阿瘳沙,昨天我在家具店看到一套很好的卧室家具。
——是成套的吗?什么颜色?
——深色的,带一个大衣柜和一张小梳妆台。正是我们想要的那种。
——你有什么打算?
——我现在什么打算也没有。咱们应当先去看看。
——商店在什么地方?远吗?
——不很远,坐开往麦德维德科沃方向的17路有轨电车就能到。