出国留学网专题频道黔之驴赏析栏目,提供与黔之驴赏析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

《黔之驴》原文及赏析

黔之驴原文 黔之驴赏析 古文原文及赏析

  《黔之驴》是我国一篇著名的古典寓言。下面是出国留学网的小编为大家收集整理的“《黔之驴》原文及赏析”,供大家参考!希望可以帮助助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!

《黔之驴》原文及赏析

  原文

  黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

  他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,断其喉,尽其肉,乃去。

  噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

  注释

  好(hào)事者:喜欢多事的人。

  船载以入:用船装运(驴)进黔。船,这里指用船的意思。

  则:却。

  庞然,巨大的样子。

  以为神:以为,以(之)为。以,把。为,作为。神,神奇的东西。把它当做神

  蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。蔽,隐蔽,躲藏。窥,偷看。

  稍出近之:渐渐的接近它。稍:渐渐。

  慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子。

  莫相知: 不了解对方(是什么东西)。莫,不。相,这里表示动作偏指一方,即一方(虎)对另一方(驴),不是双方互相的样子。

  大骇:非常害怕。

  远遁:逃到远处。 遁:逃走。

  以为且噬己也。 且:将要。 噬:咬。

  然往来视之。 然:然而,但是。 往来:来来往往。 视;观察。

  觉无异能:觉得(驴)没有什么特别的本领。

  习:同“悉”熟悉。益:渐渐。 益习其声:逐渐习惯了驴的叫声。

  终不敢搏:始终不敢扑击它。 搏:击,扑

  近:(1)稍出近之。近:形容词用作动词,接近。

  (2)稍近,益狎。稍:渐渐。近:走进,靠近。

  益:更加。

  狎(xiá ):态度亲近而不庄重。

  荡倚冲冒:碰撞靠近冲击冒犯。荡,碰撞。倚,靠近。冲,冲击,冲撞。冒, 冒犯

  驴不胜怒。 不胜:不堪,禁不住。胜,能够承担或承受

  蹄:名词作动词,用蹄子踢。

  于是,就

  计之:盘算这件事。 之:指驴子生了气只能踢的情况。

  技止此耳:技:本领,技能 。止:只,仅。 此:如此 。 耳:罢了

  跳踉(liáng):跳跃。

  阚(hǎn):同“吼”,怒吼。

  乃:才。

  去:离开。

  通假字:

  技止此耳 “止”通“只”,只,不过。

  益习其声 “习”同“悉”,熟悉。

  古今异义:

  稍出近之 稍,古义:渐渐 今义:稍微

  因跳踉大阚 因,古义:于是 今义:因为

  断其喉,尽其肉,乃去 去,古义:离开 ...

与黔之驴赏析相关的国学经典

推荐更多