返回

托福考试

2013年4月托福考试辅导:中式英语的闹剧

差劲的标语翻译,令人不解的广告词,奇怪的T恤衫口号,令人目瞪口呆的菜单,非英语国家到处都可以发现英语的错误用法。 当英语在非英语国家和地区被广泛使用时,它不可避免地与当地语言和文化发生碰撞和融合,各种带有地方特色的“本地英语”应运而生。 在中国,这种颇具地方色彩的英语被戏称为“Chinglish”。网络上给这种“中式英语”下的定义是,带有中文语音、语法、词汇特色的英语。随着大量外国人到中国工作、生活和旅游,“中式英语”也逐渐引起了外国人兴趣,其中最受关注的,就是中国公共场所指示牌和餐馆中的英...

2013年4月托福考试辅导:中式英语的闹剧的相关文章