返回

托福口语

如何在托福口语练习中克服中式口语

我曾经在网络中看过一些关于“中式口语”的论述,感觉很有意义,加上自己的想法,与各位分享。 在各个英语学习论坛上,我经常看到有网友自己翻译一句话(中翻英),然后请其他网友评判一下,看看译文是否通顺。这些译文,我大致看了看,总的感觉是:符合英语语法规则,但“味”太重。下面我举两个小例子,请各位看看什么是“味”,以及我们应当如何避免这种“味”。 有一个网友,将“我们经理点头表示同意”这句话翻译为下面第一行。这样翻译,显然是受汉语的影响,汉语中有“点头”,英语中就有nod,汉语中有“表示”,英语中就...

如何在托福口语练习中克服中式口语的相关文章