2014年考研英语——翻译题需要注意的四点问题

  对于很多学生来说,英语就是他们的死穴,英语成绩总是拖后腿。其实,出国留学网的小编告诉你,学好英语并不是一件难事,重要的是掌握做题方法,如果你还不知道,就来出国留学网吧,下面是小编收集的考研英语的相关内容,欢迎大家前来查阅。

   翻译过程中需要注意的问题

  1.划线句子里若有代词,翻译时需要写出代词具体指代的内容,而不是直接译为“它、这个、这些、那些”等等。关于具体指代内容,一般需往前面句子里去寻找。

  2.不用漏译修饰词。考生翻译时经常由于专注句子主干,可能会漏掉一些细节上修饰词汇,造成漏译。所以翻译完成后需要重新校对一遍。

  3.对于翻译里抽象单词或词组的处理,一般采取直译,比如2001年第42题中relaxation will be in front of smell-television里的smell-television可以直接翻译为“气味电视”。

  4.英语惯于使用省略和同义词或范畴词,以避免单词重复,故英语中上下几句话会用不同的单词指代同一个东西,而中文则可以重复使用某个词汇,故翻译时需加以辨别,不要误以为英语句中指代对象不是统一的。

  为避免这些翻译细节上的问题,考生考生需要勤加练习,多归纳总结,克服自己容易犯的错误,才能逐步提高翻译题目得分。最后一句建议,翻译的提高一定需要亲自动手写下来,只在脑子里打草稿的做法是行不通的,因为What you think in your mind could never be consistent with what’s written on the paper(你所想的与在纸面上表达出来的未必会一致)。各位同学在翻译备考过程中应多动手,假以时日定能突破这个难关。

    重点推荐:     2014年考研院校      2014年考研报名     2014年考研时间


考研英语大纲 考研英语词汇 英语作文万能句子 考研英语真题 考研英语作文 考研复试英语
分享

热门关注

商务英语专业的考研方向有哪些

商务英语专业考研

考研英语怎么学零基础

考研英语怎么学

考研英语一怎么备考复习

考研英语一

考研英语考试时间多长

考研英语时长

考研英语题型时间安排

考研英语题型时间

2021考研英语:翻译的几大误区要注意

考研英语翻译误区

2020考研英语:翻译问题的对策

考研英语

2020考研英语:翻译词义的关键点

考研英语

2020考研复试英语:口语要注意的几个细节

考研复试

考研英语冲刺备考:这些误区要注意

考研英语备考误区要注意