婚礼主持词英文

2013-11-09 08:38:07 婚礼主持词英文

  以下主持词由出国留学网主持词频道小编在网络收集并修改完成,具有简单、实用、不浮夸等特点,是您出席活动主持的最佳选择:

  1.

  This is the moment,

  This is the all.

  Our eyes are tearing, my dear friends,

  When you walk down the aile.

  You have found the true love of your life, and your long lonely

  search has come to an end,

  So all you have to do is to ping little angels to the world, as many as you can.

  As the love is all around you, you can sing joyfully like a lark,

  And give each other all your loving, to light up your way in the dark.

  So ………..

  Stand by each other,be in each other’s arm no matter in happineor in tears.

  Stand by each other, when the cold rain starts to fall,and your

  hearts are fill with fears.

  Stand by each other, when you are too old to chew.

  Stand by each other, when you are lost not even God can find you.

  So love your love, that’s all we pray,

  With all the blessings,May happinebe with you all the way.

  God bleyou!

  2.

  你们为了在一起而出生,你们也将永远在一起。

  即使死亡之翼驱散了你们生存的时间,也无法将你们分离。

  啊,即使在那无声的记忆深处,你们也将在一起。

  但是,请空出一点空间,让天堂之风,在你们之间跳舞。

  爱一个人,但不要去束缚,

  宁愿让他化为浩瀚的海洋,你的灵魂为他做岸。

  为彼此加满杯子,但只饮自己那一杯,给他另一个面包,但不要同吃一条。

  一起欢歌,一起跳舞,分享快乐,但不去干涉对方。

  琵琶的弦虽然为一样的音乐而颤动,然而,它们也是独立的个体。

  给出你的心,但不要交给彼此保管,因为,只有生命的手才能包容它。

  站一起,不要太靠近,因为同个庙宇的柱子也是分开站的。

  而橡树和柏树是不会长在同一个地方的。

  牧师对新娘:

  A,你愿意了解这个人对你的爱,并回应他的爱,认识他的实力并从中学习,认可他的缺点,并帮助他克服缺点,承认他为你合法的丈夫吗?

  新娘:我愿意

  牧师: 请为他戴上戒指

  牧师对新郎:

  B,你愿意了解这个人对你的爱,并回应她的爱,认识她的实力并从中学习,认可她的缺点,并帮助她克服缺点,承认她为你合法的妻子吗?

  新郎:我愿意

  牧师:

  请为她戴上戒指。让这戒指成为你们之间的锁扣——不是把你们绑在一起——而是象钥匙一样,解开你们彼此心中的秘密,让对方分享,将你们更拉得近一些,直到永远。

  现在,A和B,两人追寻着爱情和婚姻,可再引用诗人Gibran的诗来说明:

  爱情,只为履行自己本身,别无他求。

  天亮醒来,心情雀跃,感谢着相爱的日子。

  中午小憩,细思爱情的心醉神迷;

  傍晚,心怀感恩回家;

  夜里入眠,为心中所爱之人作个祈祷,唱个赞美之歌。

  教堂婚礼牧师的英文主持词(英文司仪词)(给老外主持婚礼词)

  Minister:

  We are gathered here today to witnethe coming together of two people, ____________ and ____________, whose hearts and spirits are entwined as one. They now desire to profebefore all the world their intention henceforth to walk the road of life together.

  To these two young people, this marriage signifies the birth of a new spirit, a spirit which is a part of each of us, yet not of any one of us alone. This "birth of spirit" reminds us of spring, the season when all life is reborn and looms again. It is appropriate, therefore, that this wedding of ____________ and ____________ be in the spring, and that it be under the open sky, where we are close to the earth and to the unity of life, the totality of living things of which we are part.

  The beliefs and thoughts about love which motivate these two people are perhaps best expressed in the words of poet Kahlil Gibran:

  "You were born to be together, and together you shall be forevermore.

  You shall be together when the wings of death scatter your days.

  Ay, you shall be together even in your silent memory.

  But let there be spaces in your togetherness,

  And let the winds of the heaven dance between you.

  Love one another, but make not a bondage of love.

  Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.

  Fill each other's cup, but drink not from one cup.

  Give one another of your bread, but eat not of the same loaf.

  Sing and dance together and be joyous, but let each of you be alone,

  Even as the strings of a lute are alone, though they quiver with the same music.

  Give your hearts, but not into each other's keeping,

  For only the hand of life can contain your hearts.

  And stand together, yet not too near together,

  For the pillars of the temple stand apart,

  And the oak tree and the cypregrow not in shadow."

  Minister to Bride:

  Do you ____________, knowing this man's love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded husband?

  Bride:

  I do.

  Minister:

  Place the ring on his finger.

  Minister to Groom:

  Do you ____________, knowing this woman's love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing her weaknesses and helping her to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded wife?

  Groom:

  I do.

  Minister:

  Place the ring on her finger. Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.

  And now ____________ and ____________, seeking the fulfillment of love and marriage, find again that the poet Gibran speaks for them:

  "Love has no other desire but to fulfill itself.

  To wake at dawn with a winged heart and give thanks to another day of loving.

  To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;

  To return home eventide with gratitude, and then sleep with a prayer

  For the beloved in your heart and a song of praise upon your lips."

  I now pronounce you husband and wife.

  do you take this woman, Mary White ,to be your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony! Will you love her honor her ,comfort her and keep her in sickneand in health, and forsaking all others ,be true to her as long as your both shall live?

  约翰 史密斯,你愿意娶Mary White 为合法的妻子共同过婚姻生活吗?你愿意爱她,尊重她,安抚她,守护她,不论她健康或有病,在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?

  Will you answer me right now,

  These questions as your wedding vow?

  Will you love him if he’s rich?

  Will you love her in a ditch?

  From today until the end of time

  Even if his words don’t rhyme?

  Will you love him for richer for poorer?

  Will you love her for quiet for snorer?

  From today until the cows come home

  And never stop writing goofy poems?

  Will you love with all your heart?

  Will you love till death do you part?

  Will you have and forever hold

  Each other hearts ‘till the stars grow cold?

  Will you love through good and bad?

  Will you love in times happy or sad?

  From now until forever more

  Or at least until your 94?

  Will you take him as your mate?

  Will you have her as your date?

  From this day on and ever more

  No matter what your life might have in store?

  "I, (Name),

  Take you, (Name),

  To be my (wife/husband);

  To have and to hold,

  From this day forward,

  For better, for worse,

  For richer, for poorer,

  In sickneand in health,

  To love and to cherish,

  'Till death do us part." (or, "As long as we both shall live.")

  "Will you, _______, have _____ to be your wife/husband? Will you love her/him, comfort and keep her/him, and forsaking all other remain true to him/her as long as you both shall live?" ("I will")

  (Repeat) "I, ________, take thee ______, to be my wife/husband, and before God and these witnesses I promise to be a faithful and true wife/husband."

  (Rings) "With this ring I thee wed, and all my worldly goods I thee endow. In sickneand in health, in poverty or in wealth, 'til death do us part."。


结婚主持词 婚礼主持词 婚庆主持词 婚礼策划书 结婚礼仪 结婚祝福语 结婚贺词 婚礼致辞

结婚主持词 婚礼主持词 婚庆主持词 婚礼策划书 结婚礼仪 结婚祝福语 结婚贺词 婚礼致辞
分享

热门关注

2021婚礼主持人台词全过程

主持人台词

新婚晚会主持词开场白

新婚主持词开场白

农村婚礼主持词开场白大气

婚礼主持词大气

婚礼主持词结束语大全简短霸气

婚礼主持词结束语大全

情人节520婚礼主持词范本

520婚礼主持词

幽默婚礼主持词范本

婚礼主持词

浪漫农村婚礼主持词

婚礼主持词

2021婚礼司仪主持词

司仪主持词

简单婚礼主持词2020

简单婚礼主持词

2020婚礼司仪主持词

司仪主持词