[A] It could be that we are evolving two communities of social
scientists:one that is discipline-oriented and publishing in highly
specialized journals,and one that is problem-oriented and publishing
elsewhere,such as policy briefs.
[B] However,the numbers are still small:in 2010,about 1,600 of the
100,000 social-sciences papers published globally included one of these
Keywords.
[C] the idea is to force social to integrate their work with other categories, including health and demographic change food security, marine research and the bio-economy, clear, efficient energy; and inclusive, innovative and secure societies.
[D] the solution is to change the mindset of the academic community, and what it considers to be its main goal. Global challenges and social innovation ought to receive much more attention from scientists, especially the young ones.
[E] These issues all have root causes in human behavior . all require behavioral change and social innovations , as well as technological development . Stemming climate change , for example , is as much about changing consumption patterns and promoting tax acceptance as it is about developing clean energy.
[F] Despite these factors , many social scientists seem reluctant to tackle such problems . And in Europe , some are up in arms over a proposal to drop a specific funding category for social-science research and to integrate it within cross-cutting topics of sustainable development .
[G] During the late 1990s , national spending on social sciences and the humanities as a percentage of all research and development funds-including government, higher education, non-profit and corporate -varied from around 4% to 25%; in most European nations , it is about 15%.
答案:41-45:EFBGC
答案详解 :
文章来源于Luk Van Langenhon在《自然》杂志中关于对社会科学研究的资金未来取向,他的论据从社会科学的投资收益率角度,建议我们应该资助解决在各学科大环境下的大问题的研究。
41.[正确答案] :E
[考点分析] 复现结构+代词纸带关系定位
[选项分析] 此题为段中空,因此此空所填内容是由其上下文决定的。上句中Yet this enormous resource 没有对如今的global challenges做出足够的贡献,这些global challenges 包括 climate change, security, sustainable development and health. E选项中These issues指代上句中的各种global challenges,并且all have root causes in human behavior解释了为什么说this enormous resource in not contributing enough to today’s global challenges。因此E 选项为正确答案。
42.[正确答案]:F
[考点分析] 上下文逻辑关系定位
[选项分析] 此题为段首空,其内容由下一句决定。空后说This is a shame,那么此句之前,即空中所填的内容一定是一个让人感觉 shameful的事情。只有F 选项中many social scientists seem reluctant to tackle such problems 是应该羞愧的事情。因此可以确定F 选项为正确答案
43.[正确答案]:B
[考点分析] 复现结构定位
[选项分析] 此题为段尾空,其内容由上句确定。上一句句子主要意思是包括关键词environmental changed 和 climate change 的论文的数量迅速增长.,根据段落内容一致性原则,下面应该继续讲此类论文的数量问题。只有选项B 中继续说,“然而,这些数量还是很小的”,从内容上来说衔接十分紧密,因此B 为正确答案。
44.[正确答案]:G
[考点分析] 代词指代关系定位
[选项分析] 此题为段中空,其内容由其上下句决定。空后面句子说this is an adequate amount,这是一个充足的数字。那么空中一定要出现的是一些数字,而选项中提到数字的只有B 和G 选项。B 选择数字之前直接说明the numbers are still small,数字仍然很小,与空后面说充足的数量矛盾,故排除。G 选项national spending …varied from around 4% to 25%, 符合空中所要求的内容,故为正确答案。
45.[正确答案]:C
[考点分析] 复现结构定位+代词指代关系定位
[选项分析] 此题为段中空,其内容由其上下句确定。空后面有个代词that 并且说明That should create more collaborative endeavors 那将带来一个“合作性的”endeavors. C选项中the idea is to force social to integrate 也就是整合 their work with other categories。Integrate 与collaborative 同义复现,故为正确答案。
Section III Translation
46. Directions: Translate the following text from English to Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET2. (10 points)
It is speculated that gardens arise from a basic need in the individuals who made them: the need for creative expression. There is no doubt that gardens evidence an impossible urge to create, express, fashion, and beautify and that self-expression is a basic human urge; (46) Yet when one looks at the photographs of the garden created by the homeless, it strikes one that , for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression.
One of these urges had to do with creating a state of peace in the midst of turbulence, a “still point of the turning world,” to borrow a phrase from T. S. Eliot. (47)A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need. This distinction is so much so that where the latter is lacking, as it is for these unlikely gardens, the former becomes all the more urgent. Composure is a state of mind made possible by the structuring of one’s relation to one’s environment. (48) The gardens of the homeless which are in effect homeless gardens introduce from into an urban environment where it either didn’t exist or was not discernible as such. In so doing they give composure to a segment of the inarticulate environment in which they take their stand.
Another urge or need that these gardens appear to respond to, or to arise from is so intrinsic that we are barely ever conscious of its abiding claims on us. When we are deprived of green, of plants, of trees, (49)most of us give into a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourselves in garden and feel the expression vanish as if by magic. In most of the homeless gardens of New York City the actual cultivation of plants is unfeasible, yet even so the compositions often seem to represent attempts to call arrangement of materials, an institution of colors, small pool of water, and a frequent presence of petals or leaves as well as of stuffed animals. On display here are various fantasy elements whose reference, at some basic level, seems to be the natural world. (50)It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word garden though in a “liberated” sense, to describe these synthetic constructions. In them we can see biophilia- a yearning for contact with nonhuman life-assuming uncanny representational forms.
答案
46. 然而当人们观看那些由无家可归的人创建的花园的照片时,人们能会深深的震撼。因为这些花园不仅风格各异,在它的装饰和创造性之外,也透露出了其他其他基本的诉求。
47. 然而,一块神圣的和平之地,或许可能是粗糙的,但它都是一种人类本能的需求,和庇护所相反,那只是动物的本能需求。
48 无家可归的人的花园,事实上是无家可归的花园。 它城市环境引入了一种形式。这些城市要么没有,要么没有如此显眼的花园
49.我们当中大多数人都屈服于精神上的败坏,我们经常把这种精神上的败坏推卸到心理环境上,直到有一天我们发现自己处于一个花园当中,并感受到这种压迫感不可思议的消失了。
50. 正是这种隐含或外露的对自然的提及充分地证实了对花园这个单词的使用,尽管是从一种解放的意义上来说,描述了这些综合建设。
详解:
2013年的翻译文章选自一本小品文集:Gardens: An Essay on the Human Condition。同往常一样,英语一的翻译文章,出题人习惯于从某一书中去改编。2013年考研英语一翻译这篇文章就改编自这本书的59页到61页其中一篇。
今年的翻译题总体的感觉是句子的结构不太难,但是很多的词汇成为表达的难点,当然,考到了一些重要的核心的词汇,都在课堂上讲到过,最后冲刺班讲的介词短语“虽然、尽管”的意思介词短语是固定的短语是确定的,所以说表达起来并不是太难。
总体来说,五个翻译句子涉及到了分词作定语、定语从句、状语从句以及插入语的翻译。第46题考查了时间状语从句和it引导的形式主语句的翻译。第47和49题都有关于定语从句的翻译。同时,第47题和50题都考查到了插入语的翻译。考生在英翻汉的时候建议采用拆分组合的方法来解题。即,首先将主句的主谓宾弄清楚,然后按照意群划分句子,最后在按照汉语的表达习惯,将各部分意群串成一个完整的,合乎中文表达方式的句子。
46【句子分析】本句的主干为:it strikes one,其中it为形式主语,真正的主语为that引导的主语从句。句首是when 引导的时间状语从句。Beyond后的that指代的是上文的diversity。For all在句中是“尽管”的意思。
【译文】然而当人们观看那些由无家可归的人创建的花园的照片时,人们能会深深的震撼。因为这些花园不仅风格各异,在它的装饰和创造性之外,也透露出了其他的基本的人类需求。
47【句子分析】本句的主干为:A sacred place of peace...is a distinctly human need.主谓之间插入了一个however引导的让步状语从句。as opposed to shelter后为which引导的非限制性定语从句,修饰shelter。In effect是“事实上,本质上”的意思。
【译文】尽管神圣的和平之地是原始的,但是它明显是一种人类本能的需求,和庇护所相反,那只是动物的本能需求。
48【句子分析】本句的主干为:The gardens of the homeless...introduce form...where引导的是修饰environment的定语从句,在句子中作地点状语。
【译文】无家可归的人的花园,事实上是无家可归的花园。 它把一种形式引入城市环境中。在这些城市环境中要么没有这些花园,要么没有如此显眼的花园。
49【句子分析】本句的主干为:most of us give into a demoralization of spirit...which紧跟spirit之后引导的是定语从句。Until引导的是时间状语从句,其中as if是“好像,正如”的意思。
【译文】 我们当中大多数人都屈服于精神上的败坏,我们经常把这种精神上的败坏推卸到心理环境上,直到有一天我们发现自己处于一个花园当中,并感受到这种精神的败坏不可思议的消失了。
50【句子分析】本句是it is...that...形式的强调句型。强调的部分是主语this implicit or explicit reference to nature。主句的谓语动词是justifies。In a...sense是“在某种意义上,从某种意义上”的意思。
【译文】正是这种隐含或外露的对自热的提及充分证明了从一种“解放”的意义上说使用“花园”这个词来描述人工建筑是合理的。
Section III Writing
Party A
51 Directions:
Write an e-mail of about 100 words to a foreign teacher in your college inviting him/her to be a judge for the upcoming English speech contest.
You should include the details you think necessary.
You should write neatly on the ANSWER SHEET.
Do not sign your own name at the end of the e-mail. Use “Li Ming” instead.
Do not write the address. (10 points)
范文:
Dear professor,
I am the chairman of the Students’ union of Foreign language school in Peking University. We are to hold an English speech contest next week. I am writing to ask whether you can honor us to be a judge for the competition.
The contest will be held next Sunday, Dec, 20. 2012 in the Room 200, Teaching Building No. 3 . It will begin at 6:30 and last for 3 hours. Participants will be from different majors in our university. Judges to be invited include another three professors who are very familiar to you.
We would be greatly honored if you can show your presence and provide us with your valuable comments. Please contact us at 1234567 if you can come.
Yours sincerely,
Li Ming
详解解析:
今年小作文不出预料,考到了邀请信。Direction要求给你本校的英语外教写一封邀请信,邀请他做一个英语演讲比赛的裁判。要求 You should include the details you think necessary. 因此本文格式为书信,语域为正式语域,即 不能出现缩写和省略。
称呼: Dear professor, 鉴于此信是写给本校的外教教师,因此性别应该是已知的,故Dear Sir/ Madam, 是不合适的。最好称呼写成professor,以符合收信人大学教师的身份。
正文
第一段:写作内容需涵盖两点:自我介绍,表明邀请。自我介绍要求写明白你写这封信是有原因的,表明与此事的相关性。根据本文direction要求,建议假定自己是这次英语演讲比赛的组办方比较合适。表明邀请的句子一定要注意礼貌,故用到了I am writing to ask whether you can honor us to be a judge for the competition 这一表达。
第二段: 写作内容为活动安排及其他被邀请人想要知道的信息。比如,活动的时间,地点,是必不可少的。参加比赛的人员和其他裁判的情况对被邀请人来说也是有益的,可以帮助其做决定。
第三段:写作内容为 表达感谢,期盼对方接受邀请,并提供给对方给予反馈的联系方式。注意语气真挚礼貌。
落款: Yours sincerely, 特别提醒sincerely后面逗号不能丢
签名: Li Ming 特别注意 Ming 后面一定不能出现句点。
Part B
52 Directions:
Write an essay of about 160 – 200 words based on the following drawing. In your essay, you should
1) describe the drawing briefly,
2) interpret its intended meaning, and
3) give your comments.
You should write neatly on the ANSWER SHEET. (20 points)
真题范文:
Decisions after Graduation
Recently, there has been a growing concern among the public over the topic of the choice after graduation. As is described in the picture, a group of graduates is facing various roads such as: searching for jobs, pursuing further study, going abroad and entrepreneurship. The picture intends to convey to us this message: As adults, college students have to make decisions about their future life.
After graduation, college students have to make decisions about their future life. For those who are eager to become economically independent and to put into practice what they have learned in college, taking a job or doing poineering work will be both satisfying and rewarding. Getting established as a bread-winner after graduation is their main desire. By contrast, those who want to take advantage of the favorable conditions in college, however, will try to enroll in graduate programs inside or outside. For them, a Master's degree or even a Doctoral degree represents a much more ambitious goal than a bachelor's degree. In the same way, their lifetime success and interest lies more in academic achievements than in making money.
As far as I am concerned, it is sensible that we should take a rational attitude towards the decisive choice. For the part of my own, getting a higher degree abroad has long been my dream. This is based on my belief that I should do more research and learn more while I am still young.
范文解析:
2013年考研英语 (一)大作文再次考察图画作文,这种题型广大考生应该不会陌生。图形中描述的是毕业生面临的不同选择,属于意义分析型中的人生哲理类文章,这也是跨考写作课程(写作课件P85-100)重点强调并且要求学生多次练习的类型,并且在考前跨考出版的《考研英语命题人考前8天作文大预测》P116,准确预测了“选择”这一话题。历年真题2004,2007,2008都属于意义分析型文章,其中2004年-终点又是新起点与2013年作文题目最为接近。
人生哲理型文章的第一段与其它类型的文章区别不大,描述图片以及点题,例如用As is revealed in the picture/ cartoon, … … 句型描写一下图片,第二句可以用句子The picture is fairly thought-provoking, which intends to convey to us this message: …点出主题。
第二段第一句揭示图片的象征寓意作为主题句,We can easily recognize the significance of … in terms of …。第二、三句可以从正反两方面论述主题On the one hand, … Take … as an example. … On the other hand … Without …, …(后果) 。
第三段总结段,总说你对图片中提到的人生哲理的观点进行概括。可选择的句型如:Considering all the points discussed above, it is advisable that we highly value … and apply it in our studies and work. … 或者:We are, therefore, supposed to take a rational attitude. …
考研网推荐链接:
考研英语大纲 | 考研英语词汇 | 英语作文万能句子 | 考研英语真题 | 考研英语作文 | 考研复试英语 |