韩语阅读:韩语安徒生童话——影子
그림자(影子)
추운 지방에서 살던 학자가 더운 지방으로 여행을 갔어요.
有一个住在寒冷地区的学者旅行来到了一个严热的地方。
학자는 밖이너무너무 더워서 종일 집에만 있었어요.
他觉得外面太热了,整天只呆在家里。
휴. 이곳은 너무 더워.
“呀,这个地方太热了。
밖에 나갈 수도 없겠는걸."
根本就没法出去。”
밤이 되면 사람들이 모두 나와서 신선한 공기를 마셨어요.
到了晚上,人们都出来呼吸新鲜空气了。
학자도 밖으로 나와 이곳 저곳을 구경했어요.
学者也到外面去到处游览。
정말 많은 사람들이 있네.
“人真多啊。
이제야 살 것 같아.
现在才像是活过来了。
근데 건너편 집만 조용하네?
但是,对面那一家为什么这安静呢?
저 집에선 음악도 흘러나오고 예쁜 꽃도 있는 것으로 봐서, 예쁜 여인이 살고 있지 않을까?"_
从那间房子里不但有音乐声传出来,还有漂亮的花。这么看来应该会是一个美人住在那儿吧?”
어느 날 저녁이었어요.
某一天的晚上。
"역시도 건너편 집은 조용하네.
“对面那家还真是安静。
움직이는 건 비치는 내 그림자 뿐이네."
在动着的只有我的影子而已。”
학자는 그림자와 얘기하는 건처럼행동했어요.
学者仿佛在跟影子说着话似的。
그런데 갑자기 건너편 집에 비치던 그림자가 그 집 안으로 들어가 버리는 게 아니겠어요."
但是,突然间映在对面房子上的影子竟然跑到屋子里去了。
分享