1. слово учит,пример ведет. 言传身教
2. повторение----мать учения. 温故知新
3. учи других—и сам поймёшь 赠人玫瑰,手有余香
4. корень учения горек,да плод его сладок. 梅花香自苦寒来
5. учись доброму,так худое на ум не пойдёт.
6. без муки-нет науки.
7. и сила уму уступает.
8. что написано пером,того не вырубишь топором.
9. кто хочет,тот добрьётся 有志者事竟成
10. поспешишь—людей насмешишь 忙中出错
11. чему быть,того не миновать 在劫难逃
12. свалить с больной головы на здоровую
13. семь пятниц на неделе. 三天打渔,两天晒网
14. правда в вогне не горит и в воде не тонет. 事实胜于雄辩
15. чужая душа—потёмки. 知人知面不知心
16. терпение и труд все перетруд. 宁静致远
17. конь не четырёх ногах, и тот спотыкается.
18. Ни то ни сё . 不伦不类
18. Бросать слова на ветер 信口胡说
19. что посеешь, то и пожнешь 自作自受(种瓜得瓜,种豆得豆)
20. на вкус и цвет товарищей нет 众口难调
21. старасть не в радость
22. с кем поведёшься,от того и наберёшься
23. держать нос по ветру -看风使舵
24. добрая слава сидит,а дурная бежит. 好事不出门,坏事传千里
25. верь глазам,а не ушам. 耳听为虚,眼见为实
【趣味俄语】俄罗斯民间谚语十四
分享