【趣味俄语】迟到者10个最荒唐的借口

2011-03-04 21:18:29 俄语趣味
《趣味俄语:迟到者10个最荒唐的借口》由俄罗斯留学网(https://eluosi.m.liuxue86.com)小编03月04日整理。

наиболее нелепых отговорок опоздавших на работу

迟到者10个最荒唐的借口:


1. Мне приснилось, что меня уволили. Мне некуда было торопиться, и я продолжал спать.

2. У моей кошки заболели зубы, и мне пришлось везти ее к ветеринару.

3. Я уже практически добрался до офиса, как вдруг обнаружил, что забыл переодеть пижаму.


1、我梦到自己被解雇了,不用急着去哪里,就接着睡了。

2、我的猫牙疼,我带它去看兽医。

3、实际上,我已经到了公司了,突然发现,忘了换下睡衣。


4. Я зашел в офис, увидел, что вас (начальника) нет, и пошел вас искать.

5. Я не мог подобрать подходящий галстук, и поэтому мне пришлось ждать, пока откроются магазины, чтобы купить нужный.

6. Мой маленький сын попытался смыть нашего домашнего хорька в туалет, и мне пришлось сначала его спасать, а потом ждать, пока он придет в себя.


4、我到公司后,没看到领导,就去找领导了。

5、我找不到合适的领带,只好等商店开门,买需要的领带。

6、我的小儿子想在马桶里给黄鼠狼洗澡,我只好抢救它,并等它苏醒过来。


7. По дороге на работу мне под колеса бросилась коза, и я сбил ее.

8. Я зашел в магазин, чтобы купить себе сэндвич. Вслед за мной в магазин зашли грабители. После ограбления полиция попросила всех остаться для того, чтобы ответить на вопросы.


7、上班路上,一只羊冲到我的车轮下,我把它压死了。

8、我去商店买三明志,打劫的人跟着我进了商店,打劫后,警察要求所有人留下回答问题。


9. Когда я отъехал от дома, мне в машину залетела пчела. Мне пришлось припарковаться, чтобы выгнать ее из салона.

10. По дороге на работу я описался, и мне пришлось возвращаться, чтобы переодеться.


9、离开家的时候,一只蜜蜂飞进我的车里,我只好停下车,把它从车厢里赶出去。

10、上班路上,尿湿了裤子,只好回家换。

分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答