もしもし、おはようございます。/喂、早上好。
もしもし、福州事務所の董です。/喂、我是福州办事处的小董。
董と申しますが。/我姓董。
先ほど林さんからお電話いただいた董です。
我姓董,林先生刚才给我打过电话。
山田さんをお願いします。/麻烦请接山田先生。
内線819をお願いします。/请转八一九。
田中さんはいらっしゃいますか。/田中先生在吗?
中山さんはご在宅ですか。/这儿是中山先生的家吗?
部長をお話できるでしょうか。/请找部长听电话。
部長は今お手すきでしょうか。 请问部长现在有空吗?
そちらに飯田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。
请问你们那儿是不是有位叫饭田的人?
山田さんは内線で何番ですか。/山田先生的内线是多少号?
山口さんでいらっしゃいますか。/山口小姐在吗?
もしもし、東京国際ホテルですか。/喂,请问这里是东京国际大饭店吗?
お仕事中申し訳ありません。/对不起,打搅你工作了。
お忙しいところ、申し訳ございません。/百忙之中打搅你,对不起。
今、ちょっとよろしいでしょうか。/现在方便吗?
お宅の電話番号は何番ですか。/您家的电话号码是多少?
今、ご都合よろしいでしょうか。/您现在方便接听电话吗?
急ぎの用があるんですが。/我有急事找您。
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:关于打电话》的相关学习内容。