肚子饿了:お腹空いた(おなかすいた) o na ka su i ta
通常在熟悉的朋友家人之间使用比较好。如果对不太亲密的人说肚子饿了,
一般说:「お腹(なか)空(す)きました」。肚子好饿、肚子饿扁了:お腹(なか)ぺこぺこ o na ka pe ko pe ko
「ぺこぺこ」◎:是一个拟态词,表示极度饥饿的样子。
「ぺこぺこ」①:点头哈腰,有种恭维、拍马屁的感觉。
《夜明前的琉璃色》:
本当(ほんとう)は、お腹(なか)ぺこぺこなの。
hon tou wa o na ka pe ko pe ko na no
我的肚子真的快饿扁了。肚子好饿:腹減った(はらへった) ha ra he tta《海贼王》:
路飞:思(おも)い出(だ)した!腹(はら)減(へ)った~
o mo i da shi ta ha ra he tta
我想起来了!肚子好饿啊~~~
娜美:あたしがごちそうしてあげましょうか。
a ta shi ga go chi sou shi te a ge ma shou ka
那我请你吃饭吧!
路飞:本当(ほんとう)か!?
hon tou ka
真的吗!?
娜美:ええ。
ee
嗯。
「本当か」通常是男生说法,女生一般说得比较柔和一点:「本当?」或者「本当に?」肚子很饱了,吃饱了:お腹(なか)いっぱい o na ka i ppa i
或者:満腹(まんぷく)です。man pu ku de su
我已经吃饱了:もう満腹です。mou man pu ku de su
日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:肚子饿了》的相关学习内容。