原来这句日语这样说(161-170) 4字篇

2011-03-25 02:42:24 下品别来无恙水准

161.你觉得呢?どう思う?

A:今天先看电影,迪斯尼乐园明天去。你觉得呢?

A:今日は映画にしておいて、ディズニーランドは明日。どう思う?

※しておく:这里表示“预先……”的意思。

162.不要学我!真似しないで!

A:不要学我! A:真似しないで!

B:像你吗?   B:似てた?

163.说来听听!話してみてよ!!

A:不要一个人承担,说来听听!

A:一人で抱え込んでないで、話してみてよ!

※抱え込む:[他五]承担。

164.让我看看!ちょっと見せて!

A:哇,真好!     A:わ一、いいなあ!

B:什么东西?让我看看!B:なになに?ちょっと見せて!

165.真没水准! 下品!

A:你竟然看这种书啊?真没水准!

A:なにこんな本見てるわけ?下品!

※下品:[形动]不雅、没水准。

166.别来无恙?その後どうですか。

A:别来无恙?A:その後どうですか

B:老样子。  B:相変わらずです。

167.看开一点!リラックスして!

A:不要愁眉不展,看开一点!

A:くよくよしてないで、もっとリラックスして!

※くよくよ:[副、自サ]心闷、闷闷不乐。

168.此话当真? マジで?

A:我明年要重新考大学。A:来年大学受け直す.

B:此话当真?          B:マジで?

※动词连用形+直す:重新……

まじで:本当に。

169.你懂什么? 何が分かるの?

A:了不起啊。你懂什么?

A:エラそうに。あんたに何が分かるの?

170.看得出来! 見れば分かるよ!

A:这样不会被识破吧? A:これでばれないよね?

B:看得出来!          B:見れば分かるよ!

※这句也可以说「バレバレだよ!」

ばれる:「自下一」败露、暴露。

 

 


日本小故事:日本有四大姓历史悠久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般百姓在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足?不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《原来这句日语这样说(161-170) 4字篇》的相关学习内容。
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答