原来这句日语这样说(181-190) 4字篇

2011-03-25 02:54:26 痴心妄想原稿会社

181.胡乱瞎搞!メチャクチャやって!

A:够了!胡乱瞎搞!

A:いい加減にしろ!メチャクチャやって!

182.再接再厉! 次がんばれ!

A:啊,没中。    A:あ一、はずれだ。

B:那就再接再厉!B:じゃあ、次がんばれ!

※外れ:[名]不中,落空。

183.那又怎样?だからなに?

A:真的要吃这个?A:これ、ほんとに食べるの?

B:那又怎样?    B:だからなに?

184.我支持你。応援するよ。

A:我错了吗?          A:間違ってたかな?

B:没这回事。我支持你。B:そんなことないよ、応援するよ。

185.痴心妄想!夢だよ!

A:你还在想拿得到年终奖金?公司都快倒闭了。痴心妄想!

A:まだボーナス出ると思ってんの会社つぶれそうだってのに。夢だよ夢!

※ボーナス:[名]bonus。红利、奖金。

  会社がつぶれる:公司倒闭。

186.别老土了!いつの時代の人?

A:即使发传真,原稿还会退回来的!A:フアックス送っても原稿が戻ってきちゃうよ!

B:你别老土了!         B:あんたいつの時代の人?

187.正是时候!いいタイミング!

A:我在犹豫到底该不该说。A:言おうかどうか迷っててるんだ。

B:说啊!现在正是时候! B:言いなよ!いいタイミングだよ!

※迷う:「自五」犹豫。

タイミング:timing。时机。

188.真没想到! 意外!

A:嗯?还有这一招,真没想到!

A:へーっ、こんなワザあるなんて意外!

※技:招术、本领。

189.下次再聊! また今度!

A:啊,时间到了! A:あ、もう時間だね。

B:嗯,那下次再聊!B:ん。じゃ、また今度!

190.来得及吗?間に合う?

A:来得及吗?A:間に合う?

B:还行。  B:なんとかね。

 

 


日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《原来这句日语这样说(181-190) 4字篇》的相关学习内容。
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答