原来这句日语这样说(231-240) 4字篇

2011-03-25 03:16:45 奇想天外求之不得

231. 少说废话!余計なこと言うな!

A:我端茶到会议室,高级主管全都在……

A:会議室にお茶持ってったら、重役全部そろっててね…

B:少说废话!

B:余計なこと言わないの!

※余計:[副、形动]多余的。

重役:[名]重要干部。

揃う:[自五]聚齐。

232. 怎么搞的? 何だこりゃ?

A:怎么搞的?弄得乱七八糟的!

A:何だこりゃ?メチャクチャじゃない。

233.你真烦哪!何だよお前!

A:你真烦哪!不要一直问同样的问题嘛。

A:何だよお前!向じこと何回も聞くなよ。

234.有什么好?何がいいわけ?

A:哎呀,真棒,很帅!A:キャー、ステキー、かッコイー!

B:有什么好?    B:何がいいわけ?

235.求之不得!願ってもない!

A:教授说愿意帮我推荐。A:教授が推薦してくれるって

B:求之不得!     B:願ってもない!

236.别耍滑头!ふざけんな!

A:别耍滑头!早就被识破了啦!

A:ふざけんなよ!とっくに見破られてるんだから!

※ふざける:[自下一]戏弄。

とっくに:[副」老早就……。

見破る:[他五]看穿、识破。

237.你还顶嘴!口ごたえするな!

A:都是因为他……A:だってアイツが…

B:你还顶嘴!  B:口ごたえするな!

口ごたえ:[名、自サ]顶嘴。

238.异想天开。奇想天外。

A:好特别的主意啊。是异想天开吧?

A:すごいアイディアだね、奇想天外落書き無用ってか

※ってか:ていうのかな。「奇想天外落書き無用」原是《哆啦A梦》(《机器猫》)里的歌词后来变成了日常惯用句。

239.别搞砸了!ぶち壊さないで!

A:别搞砸了!明天的派对绝对不可以来!

A:ぶち壊さないで!明日のパーティーには絶対に来たらダメ!

※ぶち壊す:[他五]弄坏、弄砸。

240.言归正传    それはさておき…

A:上次说的那件事……A:こないだの話だけど…

B:言归正传……      B:それはさておき…

A:不要转移话题!    A:話をそらすな!

※こないだ:「このあいだ」的口语简略说法。

さておき:[他五」姑且不谈。

話をそらす:错(岔)开话题。

 

 


日本百科小常识:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前只限一部分人有姓。日本人的姓用汉字表示。中国人的姓大部分是一个字,日本人的姓一般是由一至三个字组成,如“林”“佐藤”“佐久间”。“林”读作“はやし”,“佐藤”读作“さとう”,“佐久间”读作“さくま”。也有的是几种读法并存,如“东”读作“ひがし”、“あずま”,“新谷”读作“しんたに”、“にいや”。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《原来这句日语这样说(231-240) 4字篇》的相关学习内容。
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答