网络日语常用语 ハ行
(爆)
爆笑している様子を表すらしい。ジャンキーズでは、たいして面白くもないのに連発される傾向がある。これを付けるとキツイ言葉でも冗談に出来る、魔法の文字。
パイナップル
誕生日のお祝いにもってこいの果物。非常に喜ばれる。
発言ランキング
チャットでどの程度発言しているか、という目安になるランキングで、10000発言を越えるとMASTERと表示されるようになる。MASTERになるとなんとなくすごそうだが、ただの暇人だったり、チャットがやめられない廃人である可能性も否定できない。
はずい
恥ずかしいの意。
はずかC
恥ずかしいように見せかけて実は心地よく想っているに使う語.
パソ婚カップル
チャットを通じて知り合い、それをきっかけに交際をはじめ、ついには結婚にまで至ったカップルのこと。
バレチャッター
仕事中にチャットしているのがバレ、上司や会社からお小言をいただいた人。多くの場合チャット禁止等の罰を与えられ、活動が縮小される。
ばわ
深夜に使用される挨拶の一種.「こんばんわ」が短縮されたものであると推測される。 ※常に挨拶が「ばわ」な参加者を「ばわー」と呼ぶ。かもしれない。
半角カナ
顔文字と併せて使用されることが多い、ジャンキーズの流行。特に意味はないが、なんとなく使われている。ただし、基本的にネットでは半角カナの使用はあまり好ましくなく、使用方法によっては激しく文字化けする。慣れが必要。
ハモる
ある人の発言に対して、複数の別の人が立て続けに同じ内容(言葉)のレスを返すこと。
HN(ハンドルネーム)
チャットにおけるニックネームのようなもの。1人で複数のHNを使い分ける人も多く、慣れないと混乱させられることも多い。ジャンキーズでは、意外と本名の人が多いのが特徴。 BBS
掲示板、伝言板、会議室と呼ばれるWeb上のサービス。駅などにある伝言板と同じくいろいろな人がメッセージを書けるようになっている。
ビジー
電話回線が話中のこと。また、その状態を指す。ダイヤルアップでプロバイダに接続している人間にとって、ビジーは天敵である。
独り言
新たな話題としてふるほどのことでもないが、ちょっと聞いて欲しい発言に付ける修飾。
「明日はあゆあゆのコンサートだ<独り言=ピンクカード(桃札)
あからさまな下ネタ発言に対して出される警告。警告されたからといって、なにか不都合があるわけではないので、わざとピンクカードを狙う荒っぽい輩も多い。
ファック!
相手を罵倒する言葉.あまり本気では使用されないが、ここのチャットの人間は口の悪いヤツが多い。
フィッシュ!
ツーショットチャットなどで、上手く女の子を引っかけられたときに叫ぶかけ声。
>(不等号)
チャットの参加者が多い場合、発言が誰に対してのものなのか、というのを明確にするために用いられる。用法としては>(不等号)のあとにハンドルネームをつければいい。(例)「はじめまして>管理人さん」「こんにちわ>みなさま」 ふみゅ
不思議なものに出会ったときに漏らす言葉.
ブラウザ
インターネットエクスプローラやネットスケープナビゲーターといった、ホームページを見るためのプログラム。
ブックマーク
IEの「お気に入り」のこと。
フリーズ
①作業中に、コンピュータが入力などを全く受け付けなくなり、身動きがとれなくなってしまうこと。
②相手の発言の寒さに身体が固まること。
プロキシ
プロクシと同義語.proxyをプロクシと読むか、プロキシと読むかの違い。
プロバ
インターネット接続業者、プロバイダの略。
プロバイダ
インターネット接続業者のこと。
プロクシ
Proxyとは日本語で代理。もともとファイアウォール(外部からの不正侵入を防止するモノ)として誕生した。だが現在はキャッシュサーバとして使われることが多い。また一度このサーバを通ると、元のドメインを類推することは難しいので悪戯に使われることもしばしば。プロクシを設定していると、同じプロクシを使用している他の人がすでに見ていると、高速に見ることが出来る。プロキシとも言う。
風呂落ち
入浴のためにチャットを落ちること。
テレホタイムの場合、退室せずにそのまま入浴したほうがいい。これは、1回回線を切断してしまうと、ビジーのため風呂上がりに回線がつながらなくなる恐れがあるため。
ホームレス
ホームページを持たずにインターネットに接続している人のこと。
ボエー
溜息のようなもの。やる気のなさが端的に表現されている。
ボケとツッコミ
漫才のそれと同義.しかし、なぜか参加者がボケばかり、ツッコミばかりに偏る傾向があり、収集がつかないことも多い。
ぼそ
人に読んで欲しい独り言を強調するためにつける語.
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语分类词汇:网络日语常用语 ハ行》的相关学习内容。