地震関連語彙

2011-03-30 06:34:17 震级联合国死者

 

7.8-magnitude tremor:マグニチュード7.8の揺れ:震级7.8级
baby food:ベビーフード:婴儿食品
blankets:毛布:毛毯
casualty toll:死者:死者
clothing:衣類:衣物
collapsed 2,700 houses:2700の家屋が倒壊した:2700栋住宅倒塌
condolences and assistance:哀悼と援助:哀悼及援助
devastating earthquake:大地震:大地震
donate money to buy supplies:物資購入のための寄付金:用于购买物资的捐款
emergency medicine:緊急医薬品:紧急医疗品
Foreign Affairs Department:外務省:外事处
immediate aid:緊急援助:紧急援助
landslide:地滑り:滑坡
magnitude:マグニチュード。地震の規模を示す。数値が1つ上がるとエネルギーは30倍になる。:震级。表示地震的规模。数值每上升1级,就意味着地震能量大了30倍。
OCHA:国連人道問題調整事務所:联合国人道主义事务协调办公室
rescue and relief:救助と救済(金):救助和救济金
rescuers struggled to dig people from the wreckage:救助者らはがれき中から競うように人を掘り出そうとした:救援者们争先恐后地要从废墟中将人挖出来
tents:テント:帐篷
toppled an apartment building:アパートが倒れた:住宅楼倒塌
UNDAC:国連災害評価調整チーム:联合国灾难评估与协调队
unexpected natural disaster:想定外の自然災害:意料外的自然灾害
U.S. Geological Survey:米地質調査所:美国地质调查所
victims:犠牲者:牺牲者
water purification tablets:浄水用の錠剤:净水剂
wreckage:がれき:废墟

 

 


日语知识库:日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。   每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《地震関連語彙》的相关学习内容。
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答