俄语听说辅导:第十三讲

2011-06-13 16:22:34 俄语莫斯科
06月13日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持!

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

Приезд в Москву (抵达莫斯科)

Диктор: Внимание, произвел посадку самолет Боинг 747, совершающий рейс по маршруту Пекин—Москва.

(Китайский турист Вандун выходит в зал ожидания. У него в руках чемодан и дорожная сумка.)

Гид: Здравстуйте! Вы мистер Ван?

Турист: Да, это я.

Гид: Разрешите представиться. Меня зовут Ольга Владимировна. Я представитель Интуриста. Постараюсь сделать все возможное, чтобы Вам у нас понравилось. В общем, на две недели я ваш гид.

Турист: Очень рад с Вами познакомиться. Когда у меня появилась возможность поехать в Москву, я был, как говорятся, на седьмом небе.

Гид: Вы прекрасно говорите по-русски. Думаю, что вы не нуждаетесь в переводчике. А где вы, мистер Ван, изучали русский язык?

Турист: В Пекинском институте иностранных языков. Очень хочу за время этой поездки усовершенствоваться в языке.

Гид: Теперь у Вас будет такая возможность: и Москву посмотреть, и в языке поупражняться.

Турист: Это замечательно. Ольга Владимировна, а какая программа на ближайшие дни?

Гид: Вы можете называть меня просто Оля.

Турист: Согласен. А Вы меня – Вандун.

Гид: Вот и хорошо.

Турист: Так какая же программа?

Гид: Через полчаса мы будем в гостинице, и я Вас подробно ознакомлю с программой. Это весь Ваш багаж?

Турист: Да.

Гид: Разрешите Вам помочь.

Турист: Благодарю Вас. Вы на машине?

Гид: Да, видите черную “Волгу”? это и есть наша машина. Садитесь, пожалуйста, а вещи положим в багажник. Познакомьтесь, это наш шофер, Юра.

Турист: Очень приятно.

词语注释:

Производить посадку—приземлиться –飞机降落。

зал ожидания—候机大厅 дорожная сумка—旅行包

Разрешите представиться кому—等同于Разрешите познакомиться—отрекомендовать себя кому-нибудь при знакомстве, назвать свое имя и фомилию.—请允许我自我介绍一下。

Я был на седьмом небе—чувствовать себя очень счастливым.—表示非常高兴。

Думаю, что вы не нуждаетесь в переводчике—нуждаться в чем, то есть иметь необходимость, испытывать потребность в чем-то—需要什么,这里的意思是:看来,您不需要翻译。

усовершенствовать в языке—提高语言能力

поупражняться в языке —练习语言

багажник—指汽车的后备箱

分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答