『日语学习』新闻:中国、清明節前の土日に1億人以上が墓参り
中国では4月5日の清明節を前に、今週の土曜日(27日)と日曜日(28日)の2日間、1億人余りが墓参りをした。
民政省は来週の清明節3連休(3日、4日、5日)を控え、墓参りをする際はこの3日間のピーク時期をできるだけ避けるよう国民に呼びかけている。
实用单词解析:
◆墓参り(はかまいり):[名·自サ]扫墓;上坟。
◆連休(れんきゅう):[名]连续的假日。
◆呼びかける:招呼,叫住對方詢問某事,用法和英文excuseme很像。号召,呼吁。
以上是日本留学网https://riben.m.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语学习』新闻:中国、清明節前の土日に1億人以上が墓参り》文章,恭祝大家考试顺利通过!
分享