俄语阅读:中俄对照:油田的开发(一)【俄语阅读】

2011-11-13 01:33:04 俄语阅读
Разработка нефтяных месторождений(1) 油田的开发(一)
Уточнение и углубление наших знаний о месторождении достигается в период глубокого эксплуатационного бурения.Массовое бурение скважин до определённой глубины , являющейся технически достижимой на данном этапе, позволяет детально изучить геолого-эксплуатационную характеристику каждого из пластов и, в зависимости от намеченного плана развития народного хозяйства, выбрать правильную очерёдность разбуривания вскрытых горизонтов с учётом степени насыщенности и качества нефти, провести все тампонажные работы для обязательного разобщения(изоляции) всех пройденных горизонтов друг от друга.Наиболее полно эту задачу можно реализовать при разработке месторождения по системе «снизу вверх». 在钻深生产井期间,我们关于油田的知识得到了明确和深化。大量钻深井(钻到目前阶段技术上所能达到的深度)使(人们)有可能详细地研究每一个地层的地质采油特性;并且可以根据拟定的国民经济发展计划,考虑含油饱和度和石油质量,来选择正确的钻开油层的次序和为隔离已钻通油层而进行的全部注水泥工作。在开发油田时根据自下而上的开发方法可以完全实现这一任务。
Следует отметить,что теоретически возможны две системы разработки месорождения, состоящего из нескольких чередующихся между собой нефтеносных пластов: 1)система разработки «сверху вниз», когда один пласт, или пачка их, вводится в эксплуатацию путём последовательного разбуривания каждого нижележащего горизонта данной пачки после разработки вышележащего и 2) система разработки «снизу вверх» , когда известная пачка пластов данного месторождения вводится в эксплуатацию путём последовательного разбуривания каждого вышележащего после разработки и надлежащего исчерпания запасов нижележащего . 在开发由几个轮流交替的含油层组成的油田时,有两种方法在理论上是可行的:1)由上而下的开发方法——在位于上部的地层开发后, 通过对位于该分层下部的每一个采矿层进行连续的钻探而使整个地层或它的分层投入生产。2)由下而上的开发方法是——在开发完并采出下层必须的储量后,通过对每一个上层进行连续钻探而使该油田油层的已知分层投入生产。
Тот пласт , который залегает в подошве данной пачки и с которого начинается её разработка, носит название «опорного» или «базисного» горизонта.В выборе опорного горизонта следует руководствоваться следующими условиями : он должен залегать на такой глубине , которая является технически достижимой на данной ступени развития бурения ,сорт заключающейся в нём нефти и отдача должны удовлетворять программным задачам по добыче нефти, он должен быть достаточно разведан для проведения на него эксплуатационного бурения. 埋藏在该分层下面的地层和分层开始开发的地层称为基准层。在选择基准层时应该遵循以下条件:它应该埋藏在钻井发展现阶段技术上能达到的深度;该层中的石油等级和产量应该满足石油开采的计划性任务;它应得到充分勘探,以便往基准层钻生产井。
В тех случаях, когда объекты, составляющие пачку опорного горизонта, слабо насыщены нефтью и не имеют большого промышленного значения, они могут быть использованы не разбуриванием по самостоятельной сетке, а путём возврата после разработки и исчерпания запасов опорного горизонта. Если же вышележащие объекты, вне зависимости от того , находятся ли они в пачке опорного горизонта или нет, богато насыщены нефтью, то рационально разбуривать их самостоятельными сетками без большого разрыва во времени с разработкой опорного горизонта. 当属于基准层分层的目的层含油饱和度很低,没有很大的工业意义时,它们不用来做独立井网钻探,而是在开发和采出基准层储量后通过恢复来利用。如果位于上部的目的层含油饱和度很高,不管它是否位于基准层分层中,那么就会在基准层开发后不久用独立井网合理地钻探它们。
Затраты на бурение дополнительного количества скважин будут покрыты ускорением освоения новых фондов и ростом текущей добычи нефти. 全部新井的诱导油流工作的加速和日常采油量的增长将抵偿用于钻补充井的费用。
В начальной стадии развития нефтедобывающей промышленности применялась исключительно система разработки «сверху вниз»。 Это обстоятельство, естественно, обусловливалось в основном низким уровнем техники разработки бурением скважин исключительно ударным способом и эксплуатацией их желонкой. 在石油开采工业发展初期,仅仅使用自上而下的开发方法。很自然,这一情况基本上是由于当时的开发技术水平低造成的(当时钻井主要用顿钻,油井开采主要用提捞法)。

俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编11月12日整理《俄语阅读:中俄对照:油田的开发(一)》。

留学必考:《对外俄语等级证书》(以下称:俄语等级证书)不仅可以使中国学生赴俄罗斯留学免修俄语预科课程,还可以帮助欲从事俄语相关工作的求职者在驻华俄资企事业单位中谋求高薪工作,更是俄语学习者掌握俄语水平的权威认定。俄罗斯留学网https://eluosi.m.liuxue86.com
分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答