【日文履历表范文】
本人概況
氏名:張** 性別:女
出生年月:1983年3月22日 民族:漢族
専攻:工商管理 学制:4年
学歴:大学本科 身長:1.62m
婚姻状況:既婚(娘1名) 健康状況:良好
卒業学校:華中農業大学成教本科工商管理専攻
家庭住所:武漢市江岸区开明路25号華儲大厦3単元303室
固定電話:027-******** 携帯:138****9393
メールアドレス:toyozakik****@163.com
教育経歴:1995年9月~1998年7月 武鋼第七中学
1998年9月~2003年5月 湖北省旅游学校
旅游日本語専攻
2007年1月~2011年1月 華中農業大学
工商管理専攻
研修経歴:1999年7月~2000年7月 北京市天倫王朝飯店
タイレストラン接待
2001年4月~2002年4月 日本千葉県館山市館山グラントホテル
旅客接待、レストラン接待
職歴:
2003年7月 ~2004年2月 武漢**天禄酒店
前台接待、日本人接待
2004年2月現在に至る 武漢恩碧塗料有限公司
経営企画/董事長、総経理アシスタント
董事長、総経理に関わる全ての日常事務の処理/現場通訳/社内管理
層会議の段取り及び会議通訳/社内経営データ作成/社員テーマ目標
管理/その他行政事務
獲得証書:2007年3月 日本語能力検定2級証書
自己推薦 :
私は団体精神を持ち、真面目な人です。仕事に努力を惜しまなく、勉強
にも熱心です。性格が明るい、責任感があるし忍耐力が強い。日系企業
で多年の通訳を兼務で、豊富な日本語通訳及び書面翻訳の経験を持
っております。会社の各部門で(業務、国外国内購買、生産管理、総
務、企画等)のローテーションによる経営、購買、物流、生産、行政各分野
の日本語通訳能力が堪能です。日常のアシスタントの担当による、
Windows, Microsoft office,インターネット等の操作は熟練しており、会議
事務局等の事務経験も豊富です。
もし貴社チンスを頂ければ習った知識を十分発揮し、会社の発展に力尽
くすように一所懸命頑張ります。貴社益益ご隆盛のこととお喜び申し上げ
ます。お忙しい所もし訳御座いませんが、以上宜しく御願い致します。
ご面談のチャンスをください!
【履历表写作技巧】
使用普及的软件撰写履历表:如微软的word。然而在使用中文版撰写英文时可要当心,用英文版再开启时,可能只会有怪符号出现。
用「纯文字」储存履历档案:那就可解决了各方可能使用不同计算机的问题。就是一方用苹果、一方用pc,也可以解读「纯文字」档案。
将「纯文字」存盘的履历直接电邮寄出:不要将履历或个人简历用附加档案寄出。这会替收件人省些工夫。
不要用花巧图象设计:收件人的计算机可能不能阅读这些图象。最安全的作法是用「纯文字」档案。
不要用斜体字或粗体字作重点强调:用大写、星号、破折号或加号。
附加关键词撮要:要是有公司用可检视关键词的软件审核履历,那你的履历就可获存档。
紧记要作拼字复查:英文信要作拼字检查。要是履历错字连篇,那就会让人觉得你对那职位没诚意,要不然就是你粗心大意。
先把个人履历表寄给朋友:以查看接收开阅是否有问题。
信旨要简单扼要:如「应征市场推广职位」,方便收件人分类存盘。
行文要专业:电邮大都不拘礼节,然而这是电子履历表,因此行文要庄重得体,不要乱加笑脸 :) 或其它幽默符号,也不要用俗话。不要忘掉用大写。记着不要用嗨(hi),这种开场白只适用于朋友间通讯。