Whether you love shopping or hate shopping, as an international student in the United States, you will have many options to choose from. Shopping in the United States can be done in individual stores, malls, pavilions, “strip malls” or online. Most shopping in the United States is set up so that you can buy necessities and frivolities all in one spot or at least within a small geographic area. There is a wide breadth of stores and clothing, food and other products can be found for a broad range of prices. No matter how much or little you like shopping or how much or little you have to spend, the United States has options for you.
不管你是热爱购物或者讨厌购物,作为一名在美国留学的国际学生,你会有许多东西可以选择。在美国购物可以在各个小商店、大商场、展馆、单排商业区,或者在网上购物也行。大多数美国的购物条件都很完善,所以,你可以在一个地方或者至少是小范围内的地方就购买好所有你的生活必需品和喜欢的东西。在美国有各种各样的商店和衣服、食品和其他产品,你可以发现这些东西都是不同价位的,你完全可以根据自己的需求和承受能力来进行购买,绝对不会买不到。无论你有多喜欢购物或者多不喜欢购物,不管你想花多少钱,千万不要担心,美国都有你能够选择的东西。下面是出国留学网为大家独家整理并且翻译的在美国留学怎么购物的小贴士,希望对那些美国留学的小伙伴们有帮助,大家都可以放心地买买买了。
Shopping Malls
A shopping mall is a collection of stores and services found in the same building. They include anything from quaint boutique stores selling unique products to nationally known clothing stores, hair salons, and “big box” stores like Wal-Mart. They have anywhere from 10 stores to hundreds of stores and offer shoppers the convenience of shopping for different types of things in one location. In shopping malls, you can walk from store to store while remaining inside while in pavilions and strip malls you can walk from store to store outside. People spend minutes or hours in malls and most malls have restrooms and places to eat.
购物中心
购物中心是将一系列的商店和服务集中在同一栋建筑之内。这里面包括任何你能想到的东西,从卖奇特东西的精品商店,到全国知名的服装店、美发沙龙,还有像沃尔玛这样的仓储式大商店。通常一个购物中心里有十多家到数百家的商店,为消费者提供了一个便利的购物环境,能够让他们在同一个地方购买来自不同地方、不同类型的东西。在购物中心里,你可以在商店里面就挨个逛个遍,但是在展馆和单排商业区里,你需要从一个商店走到另一个商店才能逛个遍。人们通常会在商场里会花上数分钟或者好几个小时的时间,大多数商场里都有洗手间,也有吃饭的地方。
Big Box and Chain Stores
Big Box and chain stores are stores that are nationally or globally known and more or less offer the same products throughout the country or world. These stores offer a broad range of products and offer consistency in quality, prices and aesthetics. Big Box stores either offer a broad range of varied products (from clothing to furniture to food) or specialize in a particular field or industry (like sporting goods, home building, clothing or technology). These stores generally have lower prices and offer a broader range of products and services.
仓储式商店和连锁商店
仓储式商店和连锁商店是全国或者全球知名的商店,并且在全美国或者世界其他国家和地区或多或少地提供同样的产品。这些商店提供各种类型的产品,并且这些产品在全美国的商店都会保持一致的质量、价格以及包装。仓储式商店要么提供范围广泛的各种产品 (从服装到家具,并且还包括食品) ,要么就专注于某个特定领域或者行业的产品 (例如体育用品,室内装修,衣服或者技术)。这些商店销售的东西一般都有较低的价格,并且还为客户提供广泛的产品和服务。
Independently Owned and Operated Stores
There are thousands upon thousands of independently owned and operated stores throughout the United States. These stores are typically owned by a local person or family and generally serve their surrounding community. Many of these stores offer higher quality products and services and include the benefit of local customer service and guaranteed quality standards. These stores can specialize in any given product or service from books to clothing to skincare. Many independently owned and operated stores offer unique and interesting products that aren’t commonly found in other stores.
独立所有和经营的商店
在整个美国有成千上万的独立所有和经营的商店。这些商店通常由一个本地人或者一个家庭所有,并且一般为他们周围的社区服务。许多这些商店都提供高质量的产品和服务,包括当地客户服务的效益,并且保证质量标准。这些商店可以专注于任何给定的产品或者服务,从书籍、衣服再到护肤品。许多独立所有和经营商店提供独并且非常有趣的产品,并且这些东西通常是你在其他的商店里找不到哦。大家去了美国一定要去看一看。
Outlet Stores and Sales
Outlet stores offer shoppers an opportunity to buy products directly from the factory. Discontinued products, products with slight inconsistencies and over-stocked products, for example, make their way into outlet stores where they are sold at discounted prices. Multiple outlet stores are typically found in one location (an outlet store “mall” if you will) and products can be marked anywhere from 10% below store prices to 90 percent below store prices. Shopping at outlet stores is a great way to buy quality products at lower prices.
All stores in the United States, whether outlet or not, offer sales at different times throughout the year. Seasonal sales are most common as stores attempt to move out old product in favor of new product. Strategically shopping sales is another great way to buy more goods with less money.
奥特莱斯商店和打折店
奥特莱斯商店能够为消费者提供直接从工厂购买产品的机会。举个例子来说,这里有停产的产品、有轻微的不一致地方的产品还有过度库存的产品,这些产品都会被送到奥特莱斯商店以优惠的价格出售。几个奥特莱斯商店通常会聚集在同一个地方 (如果你愿意这么说的话,就是一个奥特莱斯店“百货大楼”) ,并且产品的标价可能从低于商店价格的10%到低于商店价格的90%不等。是不是很实惠呢?所以在奥特莱斯商店购物是一个以较低的价格购买优质产品的好地方。
在美国的所有商店,不管是不是奥特莱斯商店,全年不同的时间段都会有折扣。季节性打折是最常见的,因为商店要多清空一些老产品来上新的产品。商场打折的战略就是另一个以较少的钱来购买更多商品的绝佳方式。所以如果你不是很着急购买某样东西的话,可以等待打折的时候再买哦。千万不要错过美国商店打折的时间哦。
Food Shopping
Everyone needs to eat and for that reason there is a plethora of food stores in the United States. Similar to other stores, grocery stores are either nationally or locally owned and offer a variety of products to their customers. Nationally or regionally owned stores typically have a broader selection of foods while locally owned stores typically have more specialty items. Basic necessities like fruits, vegetables, meats and grains can be found at both nationally and locally owned stores. Organic foods are more and more abundant and affordable in America and options in name-brand or generic foods make it relatively easy to stick to a budget. Most grocery stores will have everything you need—from food and beverages to toilet paper and cold medicines—under one roof and pharmacies, bakeries and delis are typically found in larger grocery stores. There is also an abundance of specialty food stores in many cities in the United States; specialty breads, desserts, ethnic foods and meats can be found in independent and locally owned stores throughout the country.
购买食品
每个人都需要吃东西,这就是为什么美国有大量的食品商店。类似于其他商店,杂货店要么是国有的要么是当地拥有的,并且为其客户提供各种产品。国家或地区经营的商店通常有对食物的选择范围,而当地拥有的商店通常有更多的特别的东西。基本的必需品,如水果、 蔬菜、 肉类和谷物可以在国有和当地拥有的商店找到。有机食品在美国变得越来越丰富和负担得起。大部分的杂货店会有你需要的一切 ——从食物和饮料到卫生纸和感冒药——都在一起,面包店和熟食店通常在更大的杂货店中可以找到。此外,在许多美国城市还有丰富的食品专卖店,在全国各地的国有和当地拥有的商店可以找到面包、 甜点、 民族食品和肉类,。
General Shopping Cues
Many states in the U.S. have committed to reducing their use of plastic bags. Consider bringing or buying re-useable cloth bags and bringing them with you when you shop. Many stores offer a small discount if you use your own bag and most are grateful that you are doing your part to protect the planet’s resources.
Keep in mind that most stores in the United States have limited hours during which they’re open. Plan ahead, make sure you have the items you need most in stock and enjoy shopping while you’re attending school in the United States!
一般的购物提示
在美国很多州已经致力于减少塑料袋的使用。考虑自己带或购买可重复使用布袋,当你购物时带着它们。如果你使用你自己的包,很多商店会给你小折扣,大部分都会感激你正在尽你可能来保护这个星球的资源。
请记住,在美国大多数的商店在开门时有时间限制。提前计划,确保你最需要的东西有充足的库存,在美国留学期间希望你享受购物的乐趣!
Last year I swapped my steady student life in Leeds, England, for an unforgettable year abroad inSouth Carolina. I waved goodbye to weekends in the library and welcomed spending my spare time by the pool, exploring the US and watching American football games with my new international family.
I’ve realized that while the pre-departure support and advice I received from the study abroadoffice was second to none, there were just some things that briefings, orientation sessions and information booklets couldn’t have prepared me for. Here are 10 things I wish I’d known before I plunged into my awesome year in the almighty USA:
去年我告别了在英国利兹稳定的学生生活,来到了美国南卡罗莱纳州度过了一年难忘的留学生活。我的周末基本都在图书馆里度过,也很高兴在课余时间游游泳,看一看美国是什么样的,跟我新的国际大家庭一起观看美式足球比赛。
我意识到在我离开英国之前,出国留学办公室给我的建议都是非常正确的,并不只是一些介绍的小册子。那么去美国留学之前应该要了解哪些事呢?
1. You don’t need the extra suitcase
I totally regret taking an extra suitcase out to America, not to mention paying for it. I was so nervous about moving my life across the Atlantic that I tried to take it all with me. In the end, I didn’t use half the clothes and supplies and had to pay to ship them all back at the end of the year. If you’re preparing to study abroad, pack as light as you can – chances are you’ll want to buy new things in your host country anyway.
你不需要额外的行李箱
我彻底后悔带了一个额外的行李箱去美国,更不用提我为了携带这个行李箱而付出的额外费用了。对于搬到大西洋对岸去生活的这件事,我感到很紧张,因此我试图带上我所有的东西。但是到最后我发现,有一半的衣服和东西我都没有用过,而且我还不得不在年底的时候又出钱把它们给寄了回去。如果你现在正在准备出国留学,你应该尽可能地让你的行李重量轻一点,因为不管怎样,到了新的国家,你很有可能会想要买新的东西。
2. You won’t drink a good cup of tea all year
Although I did pack too heavily, I wish I’d packed more teabags. If you’re a keen UK-based tea-drinker heading to the US, you’ll need to take a generous supply of your favorite teabag brand, because the chances of finding Yorkshire Tea or Tetleys in American supermarkets are extremely slim.
你可能一整年都喝不到一杯好茶
尽管我打包的行李已经很重了,但是我还是希望我能够带更多的茶叶包。如果你是一个英国茶的爱好者,而且将要去美国生活,那么你需要准备好你自己最喜欢品牌的袋泡茶,因为你能在美国超市找到Yorkshire或Tetleys这些牌子的茶的机会是微乎其微的。
3. Hope for the best but plan for the worst
When preparing to study abroad it’s best to adopt the mentality that the worst that could happen might just happen. It sounds negative, but that way, when you’re out in your host country and living independently, you’ll have a safety net of ‘Plan Bs’ that you ensured before you left. Make two copies of all your visa information. Take your laptop receipt in case you need to make an insurance claim. Most importantly, buy the most extensive type of insurance cover because it’s always better to be safe than sorry when you’re living in unfamiliar surroundings.
做最好的准备,最坏的打算
当你准备去国外留学时,你最好做好可能发生最坏情况的心理准备。这个可能听起来很负面,但是当你离开你的国家开始独立生活,你必须在离开之前确保你会有一个“B计划”,这将对你很有帮助。把你所有的签证信息复印两份。带上你购买笔记本电脑的收据,以防你可能需要向保险公司索赔。最重要的是,购买一份包含最广内容的保险,因为当你在一个陌生的环境里生活,安全永远比后悔好。
4. Bid for a sorority early
I’ve always been intrigued by the phenomenon of sororities and fraternities and the polarizing reception they get in US universities. I ended my year abroad with a nagging curiosity and the regret that I never got to understand sorority culture from the inside. If you’re heading to America for a study abroad year, remember to check out sorority opportunities before you leave as they often start recruiting before you’re due to arrive.
尽早参加联谊会
一直以来我都对美国大学的联谊会和兄弟会,以及他们在美国大学中得到偏见的现象很感兴趣。直到我完成了留学,我都没有真正好好地了解一下联谊会文化,我只能带着我的好奇心和遗憾结束我的留学时光。所以如果你打算去美国留学,记得提前查清楚联谊会的招募信息,因为他们经常在你抵达美国之前就开始招募。
5. Studying abroad is an emotional cocktail (not a rollercoaster)
Before I departed for South Carolina I was told that I’d most likely go through phases of emotional adjustment, from ‘orientation’ to the ‘honeymoon stage’ to the ominous ‘disintegration’ phase. But everyone is different. I realized that my emotional experience in the states wasn’t a case of ups and downs, like a rollercoaster, but an emotional cocktail. I’d feel homesick, excited, overwhelmed and settled all at the same time. Even if the individual elements weren’t always to my taste, they never ceased to make for an overall concoction of discovery, anticipation and adventure.
出国留学会经历情感上的波动
在我动身去美国南卡罗莱纳州之前,有人告诉我,我可能会经历情绪上的调整,从适应期到兴奋期再到崩溃期。但是每个人都是不同的。我发现我在美国的情感经历不是像过山车一样的跌宕起伏,而是像一杯慢慢沉淀的鸡尾酒。我会非常想家,也会兴奋或者不知所措,但是我都解决了这些问题。即使某一个东西不适合我的口味,但是我也从未停止发现、预测和冒险的脚步。
6. ‘Bless your heart’ is not a compliment
When I came to South Carolina I heard people saying ‘bless your heart’ and thought it was a term of endearment. Later in the year a friend told me it means something totally different. It’s actually quite condescending – a Southern way of saying something like, ‘No offense, but you’re pretty stupid.’ Thanks for the heads up!
“你太贴心了”不是一种称赞
我刚到南卡罗莱纳州时,听见别人说“你太贴心了”,我还以为它是亲密的昵称。但是,后来一个朋友告诉我这是意思完全不同的东西。这句话实际上有一种非常居高临下的态度, 南方的说法类似于,“没有冒犯你的意思,但是你真傻”。
7. There are no corner shops, just enormous supermarkets
Having spent my life in England I’ve always been within a few streets of a nearby corner shop (or convenience store, as Americans call it). I never realized how much I take them for granted until I moved to the US and the only convenience items available in the nearest shop were crisps and sweets: no milk, no eggs, no bread. This meant I had to plan my weekly shopping trips to Wal-Mart with military precision if I didn’t want to go without my beloved cups of tea for the rest of the week. So much for ‘convenience’…
美国没有街角的小商店,只有大型的超市
在英国的时候,我一直喜欢去一些附近街边的小商店购买东西 (或者就是美国人说的便利店)。我从未意识到在我看来这些商店是多么理所当然,直到我搬去了美国生活之后,我发现在邻近的商店能够买到的最方便的东西就是薯片和糖果,在那里没有牛奶,没有鸡蛋,也没有面包。这意味着我不得不每周都计划去沃尔玛购物。还真是有些不方便呢。
8. You’ll need more than just shorts and t-shirts
When I learned that temperatures in the Palmetto State stay mostly warm all year round, as a Brit long deprived of sufficient sunshine I went into overdrive packing bikinis, shorts and t-shirts. Little did I know that I’d need thick jumpers and socks for South Carolina’s first occurrence of snowfall in years.
你需要的不仅仅是短裤和T恤
当我得知矮棕榈州的气温一年里的大多数时候都是温暖的,作为一个充足阳光长时间被剥夺的英国人,我飞快地打包了我的比基尼、短裤和T恤。但是直到美国南卡罗莱纳州第一次下雪,我才明白我需要厚外套和袜子!
9. Americans love driving more than you can possibly imagine
I had no idea just how much American driving culture would affect my year abroad until I arrived in Columbia. Despite being South Carolina’s capital city, Columbia isn’t pedestrian friendly, to say the least. I quickly learned that being 21 without a driving license is the rare British exception to the American rule. There were so many times when I’d set out to the nearby town to find the pavement stop dead at my feet, turning my innocent shopping trips into questionable expeditions along the side of the road. Bless my heart!
美国人比你想象的更喜欢开车
在我到美国哥伦比亚之前,我完全不知道美国的驾驶文化会对我的留学生活产生多少影响。尽管我是在南卡罗莱纳州的首府城市,至少我可以说,哥伦比亚不是一个对行人很友好的城市。我很快意识到,如果你满了21岁却没有驾照,这件事在英国是非常正常的,但是在美国却是一件非常奇怪的事。很多次当我去附近的小镇时,总是发现走着走着脚下的人行道就没有了。
10. Reverse culture shock is worse than initial culture shock
As I was waiting for my inbound plane to pull in to the airport for a long return flight to the UK, I breathed a sigh of relief. I moved my life across the Atlantic for an entire year and had the most phenomenal time. What I didn’t expect was that the day-to-day impact of that year abroad was far from over. Adjusting to life back home and parting with my new American family was one of the hardest and most unexpected trials of the whole year. While the shock went away within a few weeks, the reverse back to British culture will never be 100% complete. Wherever I go, I’ll always remember that there’s a welcoming American community out there in Columbia, South Carolina, that I’ll be sure to meet again sometime soon.
逆向文化冲击比最初的文化冲击更糟
在我等待回英国的飞机降落地面时,我松了一口气。我在大西洋对岸生活了整整一年的时间,度过了一段了不起的时光。我没想到的是,在国外那一年的生活对我造成的日常影响远远还没结束。适应回家之后的生活,还有离开我在美国新的家庭是整个这一年最难和最令人意想不到的事之一。尽管这种冲击在几个星期之后就消失了,但是想要恢复到英国文化,却不可能达到100%。无论我去哪里,我都会永远记得有一个令人感到惬意的南卡罗来纳州哥伦比亚市的美国社区,我相信我很快还会再回去那里。
以上内容由出国留学网m.liuxue86.com独家翻译,版权归出国留学网所有,未经出国留学网授权许可,任何公司任何人不得转载,违者必追究法律责任!