《周易》遯卦原文及译文

2017-08-25 15:31:19 周易遯卦遯卦原文

  以下是出国留学网编辑为您整理的《周易》遯卦原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  遯卦

  (天山遯)乾上艮下

  《遯》:亨。小利贞。

  初六,遯尾,厉,勿用有攸往。

  六二,执之用黄牛之革,莫之胜说。

  九三,系遯,有疾厉,畜臣妾吉。

  九四,好遯,君子吉,小人否。

  九五,嘉遯,贞吉。

  上九,肥遯,无不利。

  译文及注释

  译文

  遯卦:亨通。有小利的占问。

  初六:君子全部隐退,危险。不利于出行。

  六二:用黄牛皮绳把马绑住。它不可能逃脱。

  九三:羁系住隐退者,他心里很痛苦,危险。豢养奴婢,吉利。

  九四:喜欢隐遁,这对贵族君子是吉利的,对小人则不利。

  九五:赞美隐遁,占得吉兆。

  上九:远走高飞隐道起来,没有什么不利。

  注释

  ①遯(dun)是本卦的标题。遯是遁的异体字,意思是隐退。全卦的内容与政治斗争有关。避是卦中多见词,又与内容有关,所以用作标题。

  ② 尾:全部,尽。

  ③执:抓住捆绑。

  ④胜:可能。说:用作“脱”。

  ⑤系:拖累,拘系。

  (6)畜:豢养。臣妾;家奴。

  (7)好:喜好,喜欢。

  (8)嘉:赞美。

  (9)肥:用作“飞”。肥论的意思是远走高飞。

分享

热门关注

卖油翁原文翻译及赏析

卖油翁原文

送东阳马生序原文翻译及注释赏析

送东阳马生序翻译及注释

黄鹤楼原文及翻译赏析

黄鹤楼原文翻译

诗经蒹葭翻译原文及赏析

诗经蒹葭原文

绝句漫兴九首其三原文翻译

绝句漫兴九首其三

《渡荆门送别》译文及注释

渡荆门送别

《关山月》译文及注释

关山月

劝学原文及注释

劝学原文

《送别》原文及注释

送别

《夏日山中》原文及注释

夏日山中