《周易》离卦原文及译文

2017-08-25 15:36:31 周易离卦离卦原文

  以下是出国留学网编辑为您整理的《周易》离卦原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  离卦

  (离为火)离上离下

  《离》:利贞。亨。畜牝牛吉。

  初九,履错然,敬之无咎。

  六二,黄离,元吉。

  九三,日昃之离,不鼓缶而歌,则大耋之嗟,凶。

  九四,突如,其来如,焚如,死如,弃如。

  六五,出涕沱若,戚嗟若,吉。

  上九,王用出征,有嘉折首,获匪其丑,无咎。

  译文及注释

  译文

  离卦:吉利的卜问,亨通。饲养母牛,吉利。

  初九:听到错杂的脚步声,马上警惕戒备,没有灾祸。

  六二:天空中出现黄霓,是大吉大利的征兆。

  九三:黄昏时天空出现虹霓,人们齐声高叫,没有唱歌时的乐器伴奏,老人们悲哀叹息。这是凶兆。

  九四:敌人突然袭击,见房就烧,见人就杀,使这里变成一片废墟。

  六五:泪如雨下,忧伤叹息。吉利。

  上九:在王的率领下反击敌人,将有嘉国君斩首,抓获了很多俘虏。没有灾祸。

  注释

  ①离是本卦的标题。离的意思是“罹”,即遭遇灾祸。全卦内容主要讲战祸,标题与内容有关。

  ②履:步履,这里指脚步声。错然:杂乱的样子。

  ③敬;用作“儆”,意思是警戒。

  ④离:这里用作“螭”,意思是龙, 指天上像龙形的云、虹,即霓。黄离就是黄霓。

  ⑤昃(ze):太阳偏西。

  (6)缶:陶制的乐器。

  (7)大耊(die):老头儿。七十岁叫耊。

  (8) 弃:使……变成废墟。

  (9)涕:眼泪。沦若:泪如雨下的样子。

  (10)戚: 忧伤。嗟:叹息。

  (11)有嘉:周代的小国嘉。折首;意思是斩首。

  (12) 匪:用作“彼”。丑:众,这里指敌方。

分享

热门关注

卖油翁原文翻译及赏析

卖油翁原文

送东阳马生序原文翻译及注释赏析

送东阳马生序翻译及注释

黄鹤楼原文及翻译赏析

黄鹤楼原文翻译

诗经蒹葭翻译原文及赏析

诗经蒹葭原文

绝句漫兴九首其三原文翻译

绝句漫兴九首其三

《渡荆门送别》译文及注释

渡荆门送别

《关山月》译文及注释

关山月

劝学原文及注释

劝学原文

《送别》原文及注释

送别

《白头吟》原文及注释

白头吟